"سوف اجلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • getireyim
        
    • getiririm
        
    • getireceğim
        
    Gidip sana şeker getireyim... Open Subtitles هل انت خائف سوف اجلب لك بعضاً منها
    Size bazı çeşitlerden getireyim. Open Subtitles سوف اجلب لكم يا رفاق بعض العينات
    Geri kalanı için çöp kutusu getireyim. Open Subtitles سوف اجلب صندوق لنضع ما تبقى منها
    Teşekkürler. Üstünü getiririm. Open Subtitles اوه ، حسنا ، شكرا ً سوف اجلب لك الباقي حالا ، سيدي
    Yara bandını ben getiririm, çünkü sen hiçbir şeyi doğu yapamıyorsun. Open Subtitles اوه ، لا ، انا سوف اجلب الضمادة لانك تبدوا لا تستطيع القيام بشيء
    Sana sıcak çikolata getireceğim. Open Subtitles سوف اجلب لكِ الشوكلاته الساخنة
    İşim bitince geri getireceğim. Tamam mı? Open Subtitles سوف اجلب لك هذا عندما انتهي , حسنٌ ؟
    Sana içecek birşeyler getireyim. Open Subtitles سوف اجلب لك شراباً
    Ben bir şişe daha getireyim. Open Subtitles سوف اجلب قنينة اخرى
    Arabayı getireyim. Open Subtitles سوف اجلب السيارة
    O zaman bir dahakine Hailey'i getireyim. Open Subtitles حسنا سوف اجلب هيلي مرة آخرى
    Çorap. Kalın bir tane getireyim. Open Subtitles جوارب سوف اجلب لك.
    Yenisini getireyim. Open Subtitles حسناً، سوف اجلب لك واحد اخر
    Ben gidip yaprak getireyim. Open Subtitles سوف اجلب ورقة شجر
    Sana biraz su getireyim. Open Subtitles سوف اجلب لكِ بعض الماء
    Sana bira getireyim. Open Subtitles سوف اجلب لك بيرة
    - Sabah arabanı getiririm sana. - Bok getirirsin. Open Subtitles سوف اجلب السيارة لمنزلك فى الصباح اللعنه , نعم سوف تفعل
    - Affedersiniz. Hemen getiririm. Open Subtitles سوف اجلب لك غيره في غضون دقائق.
    Durum çok vahimdi. Bilgisayara karşı ne tür strateji kullancağı sorulduğunda Hollanda satranç ustası Jan Donner şöyle cevaplamıştı: 'Bir balyoz getireceğim.' TED لقد اصبح سيئاً جداً، عندما سئل ما هي الاستراتيجية التي سيستخدمها ضد جهاز كمبيوتر، جان دونر، استاذ الشطرنج الهولندي، أجاب، "سوف اجلب مطرقة".
    Vermutu* ben getireceğim. Open Subtitles - نعم - سوف اجلب الـ(فرموث) (نوع من النبيذ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more