"سوف اعطيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • vereceğim
        
    • vereyim
        
    • veririm
        
    • vericem
        
    Sana bir akıl vereceğim... beni çok iyi dinlesen fena olmaz. Open Subtitles سوف اعطيك نصيحة بسيطة ومن الخير ان تستمع اليها جيدا
    Sana hepsini vereceğim çünkü kullanacağını biliyorum. Open Subtitles سوف اعطيك كل ما استطيع اعطاؤه لانى اعلم انك ستستفيد منه تهنئتى
    Ve ayrılmadan ki hemen çıkıyorum size bazı bilgiler ve rakamlar vereceğim. Open Subtitles وقبل ان اغادر ويجب فعل هذا فى الحال سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام كى تكتبها على اوراقك
    Sana olan meylimi pek anlayamadığın için birkaç örnek vereyim. Open Subtitles لانك لم تفهمي عن ماذا اتحدث سوف اعطيك بعض الامثلة
    Sana hesap numaramı vereyim de tebrik paramı iade et. Open Subtitles سوف اعطيك رقم حسابى اعد لى مال الهديه ساذهب الان
    Boşanırsak, sana ne istersen veririm. Open Subtitles لو حصلت على الطلاق سوف اعطيك اى شيئ تريدنه
    Eğer bir daha zararlı ilaç satarsanız, size de bir ders veririm. Open Subtitles لو اشتريت ذلك الدواء ثانيا سوف اعطيك درس لن تنساه
    Sana bir doz daha vericem, ama sadece sonraki adımımızı düşünebilmemiz için. Open Subtitles سوف اعطيك جرعة اخرى, لكن فقط لكي نخطط لحركتنا التالية.
    Bir hafta veriyorum. Kararımı daha sonra vereceğim. Open Subtitles سوف اعطيك إسبوع واحد وبعدها سوف احكم في ذلك الوقت
    Askeri bir sır taşımak istemediğimden size pozun negatifini vereceğim. Open Subtitles لانى لا اريد ان احمل سرا عسكريا سوف اعطيك الفيلم الاصلى
    bayım, size hala deneysel olan bir ilaç vereceğim. Open Subtitles سيدى انا سوف اعطيك دواءا حيث مازال فعال جدا
    Daha iyisini yapabilirim. Sana şimdi vereceğim. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا سوف اعطيك النقود الان
    Ailem nerede? ! Sana ilacı vereceğim. Open Subtitles اين عائلتى ، سوف اعطيك دوائك اخبرنى اين عائلتى
    Ailem nerede? ! Sana ilacı vereceğim. Open Subtitles اين عائلتى ، سوف اعطيك دوائك اخبرنى اين عائلتى
    Pardon, evlat. Şunu sana vereyim. En uzunları sensin de. Open Subtitles عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص
    Bu bileklerin fotoğrafını çekmeme yardım et sana barımı vereyim. Open Subtitles ساعدنى فى الحصول على صورة لهذا الكاحل سوف اعطيك البار خاصتى
    Neden eline bir kağıt kalem almıyorsun sana bu işle uğraşan ajanın numarasını ve adını vereyim. Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تلتقط قلم سوف اعطيك اسم وعدد الرجال الذين يعملون فى قضيتك
    Her şeyi açıklamaya vakit yok. Özetleri vereyim. Open Subtitles ليس هناك وقت للشرح بالتفصيل سوف اعطيك ملخص
    Söz veririm sana en iyi düğünü yapacağım... hatta sen bile iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles اوعدك اننى سوف اعطيك اجمل زفاف وسوف تحظى بوقت سعيد
    İstediğin her şeyi veririm! Para! Kadın? Open Subtitles سوف اعطيك كل ما تريده نقود نساء ، رجال ؟
    Onu bloğun etrafında gezdirirsen sana 10 dolar veririm. Open Subtitles هيه سوف اعطيك عشرة دولارات ان اخذته بعيدا عن الحي
    Şimdi, sana anlaşma yapmak için bir şans vericem. Open Subtitles لذلك، أنا سوف اعطيك فرصة لابرام اتفاق لنفسك.
    Sana 600 milligram ağrıkesici vericem, ve ben... Open Subtitles سوف اعطيك 600 مليقرام ايبوبروفين لتسكين الآلم, وأجعليني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more