"سوف نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gideceğiz
        
    • gidip
        
    • gideriz
        
    • gidelim
        
    • Biz
        
    • çıkıyoruz
        
    • çıkacağız
        
    • yapacağız
        
    • gidecektik
        
    • gideceğimizi
        
    • gidiyoruz
        
    Polislerle konuştuktan sonra, yine de Beyaz Kale'ye gideceğiz, öyle değil mi? Open Subtitles بعد أنت نتحدث إلى الشرطة سوف نذهب إلى القلعة البيضاء أليس كذلك؟
    Polislerle konuştuktan sonra, yine de Beyaz Kale'ye gideceğiz, öyle değil mi? Open Subtitles بعد أنت نتحدث إلى الشرطة سوف نذهب إلى القلعة البيضاء أليس كذلك؟
    - Hazırlanma zamanı. - Şimdi gideceğiz, bana şu sözü vermeni istiyorum... Open Subtitles تحضروا لجمع الأغراض سوف نذهب الأن ,ولكن عدنى أنك اذا حدث شىء
    Rahibe gidip babamın ona emanet ettiği parayı alacağız o parayla sana at, zırh ve şövalyelik unvanı alabiliriz. Open Subtitles سوف نذهب إلى القسيس ونستعيد المال الذي أعطاه إياه والدنا ما يكفي لشراء الحصان والدرع وتحصل على لقب الفارس
    Eğer Hee Won'un bir şeyi varsa o zaman beraber gideriz. Open Subtitles اذا هو يون لديه شئ ،، اذن سوف نذهب له سوية.
    Evet, ama bu sefer kendi istediğimiz filme gidelim. Open Subtitles نعم ، لكن هذه المرة سوف نذهب . حيثما نحب
    Ama Biz Ragnar'ın öcünü almaya gidiyoruz. Benimle kim geliyor? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    İsimlerini ve adreslerini buldum. Oraya gideceğiz ve o aracı süren kişiyi bulacağız. Open Subtitles لدي اسم وعنوان و سوف نذهب لهناك وسنجد الشخص الذي كان يقود السياره
    Sonra başka bir yere gideceğiz. Başka herhangi bir yer. Open Subtitles اذا سوف نذهب الى اي مكان الى اي مكان اخر
    Plaja gideceğiz arabayla gezip tozacağız iyice sapıtırsak yemeği arabada yiyeceğiz. Open Subtitles سوف نذهب للشاطئ وسنقضيها خلال السيارة معاَ و أيضاَ تعلم ..
    Ve onun uzak kalesine gideceğiz sonsuza kadar mutlu olmak için eminim Open Subtitles ولقلعته البعيدة سوف نذهب لنكون سعداء للأبد
    - Oraya gideceğiz. - Beni rahatsız eden gitmek değil. Open Subtitles سوف نذهب هناك ما يضايقنى أنها تبدو أنها لن تذهب هناك
    Elbette. İşaretimizi gördükleri an gideceğiz. Open Subtitles بالتأكيد سوف نذهب الى ان يستطيعوا ان يروا اشارتنا
    Cobra'yı kazanıp Florida'ya gideceğiz. Open Subtitles عندما نحصل على الكوبرا سوف نذهب الي فلوريدا
    Ben eve gidip annemin arabasını alacağım ve sizi eve götüreceğim. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزلى, ونستعير سيارة أمى , ونعيدك إلى منزلكِ.
    Ve paskalyada hava güzel olursa, gidip leylak toplayacağız. Open Subtitles وان كانت الامور جيدة في عيد الفصح سوف نذهب ونقطف الليلك..
    Şimdi oraya gideriz ve o da zamanını kiminle geçireceğine karar verir. Open Subtitles سوف نذهب الي هناك الان و يمكنها أن تختار من الذي تريده
    Beraber gideriz, ve sana anlamadığın birşey soran olursa sadece protonlar de gitsin. Open Subtitles سوف نذهب معًا، وإذا سألك أيّ أحد شيئا لا تفهمه، قل فحسب بروتونات
    O kadar önemil değil. - Bu akşam bir konsere gidelim. Open Subtitles لاتقلق ليس بالأمر الهام لا سوف نذهب للحفلة الليلة
    Problem görm üy orum, ama Biz görüşme mi y apacağız? Open Subtitles لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟
    Şimdi de eğlence. Bu gece sınıf gezisine çıkıyoruz. Open Subtitles و الآن فى أحداث التجديد سوف نذهب فى رحلة مدرسية الليلة
    Git uyu. Dördüncü çeyrekte nefes nefese kaldın. Sabah seninle koşuya çıkacağız. Open Subtitles أذهب للنوم , لقد بدوت مرهقا في الربع الرابع سوف نذهب للجري سويا في الصباح
    Bu akşam kamp yapacağız, sabah olunca da aileni kontrol edeceğiz. Open Subtitles أذن سوف نذهب للتخيم الليلة و نطمأن على والديك في الصباح
    Bu ne anlama geliyor ya Kumsala gidecektik mezara değil Open Subtitles هذا؟ هذا سيء تماماً إعتقدت بأننا سوف نذهب إلى شاطئ
    O motele seninle birlikte gideceğimizi sanmıştık. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا سوف نذهب الي هذا الفندق معكم اذا لم تمانعوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more