"سوف نعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri geleceğiz
        
    • geri döneceğiz
        
    • geri dönüyoruz
        
    • dönmüş oluruz
        
    • olacağız
        
    • Geri dönüp
        
    • geri döneriz
        
    • Sonra geri geliriz
        
    • tekrar döneceğiz
        
    Nasılsa buraya geri geleceğiz, gitarımı geri alıp daha fazla para veririm ve biraz daha benzin alırız. Open Subtitles سوف نعود على أى حال يمكن أَن أَلتقطَ جيتارى و أعطه دولاران ونحصل على غازِأكثرِ
    Tamam, cinayet turunda görüşürüz, geri geleceğiz. Hoşçakal. Open Subtitles حسناً نراكم بداخل رحلة الموت سوف نعود , باى
    Biraz sonra kamp kuracak. Ona hiç şans vermeyeceğiz o zaman, sonra geri döneceğiz. Open Subtitles . سيقيم مخيماً عما قريب ليست لديه فرصة وقتها ، و سوف نعود
    18'inde geri döneceğiz, bizi o zaman arayın. İyi günler! Open Subtitles سوف نعود فى الثامن عشر من هذا الشهر لذا، اتصلى بنا يومها، استمتعى بوقتك
    Akşam yemeğinden sonra şehir manzaralı stüdyo dairemize geri dönüyoruz. Open Subtitles وبعد العشاء.. سوف نعود لشقتنا الصغيرة التي تطل على المدينة
    Trafik yoğun olmazsa, pazar günü 21:30 gibi dönmüş oluruz. Open Subtitles سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النصف تبعا لظروف المرور
    Az sonra yanımızda Tom Cruise'la yeniden birlikte olacağız millet. Open Subtitles يا رفاق سوف نعود مع توم كروز بعد الإعلان مباشرةً
    Sizin için sorun değilse akşam Geri dönüp beraber yemek yeriz. Open Subtitles سوف نعود ونتعشى معكم لاحقاً, اذا لا تمانعوا.
    Eğer içlerinden en iyisinin bir numaralı parti olduğuna karar verirsek limuzinle geri döneriz. Open Subtitles اذا كانت الحفلة الاولى هي الافضل سوف نعود إليها
    Şekerim var da... 20 dakika içinde elimizde arama emriyle geri geleceğiz. Open Subtitles . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش
    Doris Doğrularıyap burada olmadığı zaman geri geleceğiz. Open Subtitles سوف نعود في وقتٍ لاحق عندما ترحل الطبيبة
    İngilizce dersinden sonra buraya geri geleceğiz. Open Subtitles سوف نعود هنا بعد حصة الإنجليزية
    İşte Güzel, geri geleceğiz. Open Subtitles هذا جميل، سوف نعود هيا يا داني
    Bir sonraki dolunayda geri döneceğiz. Open Subtitles سوف نعود عندما يكتمل القمر في المرة القادمة
    En azından seni öldürmemişler. Yakında evimize geri döneceğiz. Open Subtitles علىالأقللم يقتلوكِ، سوف نعود للمنزل قريباً
    Gittikleri zaman, ...başladığımız yere geri döneceğiz. Open Subtitles عندما يغادرون سوف نعود للخلف الى ما بدأنا
    Kesinlikle olmaz. İmkansız. geri dönüyoruz. Open Subtitles لا بالتأكيد لا سوف نعود إلى الطريق السريع
    Selam Wally, ben Kassie. Bil bakalım ne oldu? New York'a geri dönüyoruz. Open Subtitles والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك
    Bak, bu öğleden sonra çiftlik evine geri dönüyoruz, tamam mı? Open Subtitles انظر, سوف نعود الى تلك المزرعة هذه الظهيره, حسناً؟
    Trafik yoğun olmazsa, pazar günü 21:30 gibi dönmüş oluruz. Open Subtitles سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النِّـصف تبعاً لظروف المرور
    Bu kısa aradan sonra, Sihirli Tınılarla beraber Armada Salonunda... iki saatlik disko swing partisinde tekrar sizlerle beraber olacağız. Open Subtitles سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز .. ِ ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره
    Yani loncaya Geri dönüp ustadan iyi bir azar yiyeceğiz. Open Subtitles بأننا جميعاً سوف نعود و نحصل على صراخ الرئيس؟
    "Şey, Aimee, biz sana bu konu hakkında geri döneriz." TED " أوه .. إيمي .. سوف نعود لهذا لاحقا ً " كانت هذه هي الاجابة
    Hayır, daha Sonra geri geliriz. O şekilde daha iyi olur. Open Subtitles لا ، لا ، سوف نعود لسيارتك سأكون أفضل هكذا
    BG: Bu konuya tekrar döneceğiz, Dünya Gıda Programı'ndan kaynak ve makbuz kesimi olduğundan bahsettiniz. TED برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more