"سوف نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapacağız
        
    • yaparız
        
    • yapalım
        
    • yaparım
        
    • yapıyoruz
        
    • yapacağımızı
        
    • yapacağım
        
    • Bulacağız
        
    • Biz
        
    Elimizden geleni yapacağız ama eve döneceğine dair söz veremeyiz. Open Subtitles سوف نفعل ما نستطيع لذلك لا يمكننا أن نعدك بشيء
    Sağ kalanları başka yere götürmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لابد ان نساعدهم سوف نفعل ما فى استطعتنا لحساب الناجيين
    İkimiz beraber bu ejderhayı öldürmemiz gerekiyordu ve bunu da yapacağız... Open Subtitles من المفترض أن نذبح هذا التنين معاَ. وهــذا ما سوف نفعل.
    İsimleri verirsen ailen için elimizden geleni yaparız. Open Subtitles إذا أعطيتنا هذه المعلومات سوف نفعل كل ما بوسعنا لمساعدة والديك
    Senin gibi yalakalara ne yapacağız sanıyorsun? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا تعتقد اننا سوف نفعل لمقبل للألمان مثلك ؟ هذا يكفى
    Tamam. Teşekkürler,Tangina. yapacağız. Open Subtitles حسنا ، شكرا ، تانجينا ، سوف نفعل ، مع السلامة
    Millet Ross'u ne yapacağız? Open Subtitles أنتم شباب ماذا سوف نفعل مع روس لقد جاء طوال الطريق الى هنا فقط اعيدوه و دعونا نذهب للتزحلق
    Tamam ahbap. Bu sefer daha çok hissederek yapacağız. Open Subtitles حسناً ، هذه المره سوف نفعل هذا مع بعض الحماس
    Bir tek şey var efendim. English'i ne yapacağız? Open Subtitles هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟
    Hokkabazlığı unut. Zengin insanlar ne yaparsa onu yapacağız. Open Subtitles لا تفكرى فى عمل السيرك سوف نفعل ما يفعله الاغنياء
    Ne isterse yapacağız, tamam mı? Ne derse yapacağız. Open Subtitles سوف نفعل ما تشاء ما تريده سوف نفعله, حسنآ؟
    Onları bulduğumuzda bizimkilere ne yaptılarsa Biz de aynısını yapacağız. Open Subtitles سوف نفعل بهم مافعلوا برجالنا بمجرد ان نجدهم
    Soru şu ki, şimdi ne yapacağız, Diana? Open Subtitles السؤال هو ، ماذا سوف نفعل الآن ، دايانا ؟
    - Oyum sayılsın. Oylarınızın sayılması için her şeyi yapacağız. Open Subtitles سوف نفعل ما بوسعنا لنتأكد أن صوتك محسوب.
    Taşınıp gittiğimizde tüm bu hastalarla ne yapacağız? Open Subtitles ماذا سوف نفعل بكل هذه المرضى عندما ننقل؟
    Bay Murphy, Kyle'ı bulmak için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سيد ميرفي سوف نفعل كل ما بوسعنا لنعثر على كايل
    Hepsini yakalamak imkansız. Ne yapacağız? Open Subtitles لا توجد وسيلة تمكننا من جميع هؤلاء ماذا سوف نفعل ؟
    Banka müdürüyle birlikte yaparız... sabah, banka müdürünün anahtarlarıyla... banka müdürünün kasa kodlarıyla... çünkü onu bir gece önceden rehin alırız. Open Subtitles ..سوف نفعل هذا مع مدير البنك فى الصباح مدير البنك يملك المفاتيح ورموز الدخول لاننا سنختطفه فى الليله السابقه للعمليه
    Bu geceyi şehirde geçirelim, ve yarın özel bir şeyler yapalım, Open Subtitles ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً
    Kabul, yaparım ama onlar yüzünden değil, seni sevdiğim için. Open Subtitles الجميلة، وأنا سوف نفعل ذلك. ولكن ليس بسببها، لأنني أحبك.
    Ama sana söz, ağabeyini canlı tutmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ولكني أعدك سوف نفعل أي شئ في أستطعتنا لكي نحتفظ بأخيك حياً
    Yapabileceğimiz her şeyi yapacağımızı bilmeni istiyorum sana yardım etmek ve güvende hissetmeni sağlamak için. Open Subtitles اريدك أن تعرفي أننا سوف نفعل كل ما نستطيع فعله من اجلك من اجل مساعدتك و لكي تشعري بالامان.
    yapacağım.Onu oradan çıkaracağım söz veriyorum. Open Subtitles أنا سوف نفعل ذلك. أعدكم، وسوف نتخلص منه.
    - Dinle birçok insan burada senin oğlunu bulmak için deli gibi çalışıyor ve Bulacağız da ama işbirliği yapmazsan elimizden bir şey gelmez. Open Subtitles فمن يعرف ما الذى سيفعلوة بة اسمع يا رجل , هناك الكثير من الناس هنا تعمل بجد لتساعدك فى العثور على ولدك , و سوف نفعل ذلك
    Eğer yeğenini durdurmazsan Biz durdururuz şehri böldü, aileleri böldü, evlatlar babalarına karşı geliyor. Open Subtitles إذا لم تكبح جماح أبن أخيك , سوف نفعل نحن أنه يقسم المدينة, قلب ضد الآمال أنه يقسم الأجيال , الأولاد ضد الأباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more