"سوف نكون بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi olacağız
        
    • Biz iyi olacağız
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Her şey yoluna girecek
        
    Sakin ol Melman. Her şey yoluna girecek. - İyi olacağız. Open Subtitles تمهل يا ميلمان، يجب أن يكون الأمر جيداً سوف نكون بخير
    Şaka yapıyorum efendim. Hepsi var... Evet, iyi olacağız. Open Subtitles أنا أمزح , سيدي , لدينا , أجل , سوف نكون بخير
    Her zaman iyiyiz ve iyi olacağız. Çünkü dostlarımız her zaman arkamızı kollayacak. Open Subtitles دائماً سوف نكون بخير لآن رفاقنا يحمونا من الخلف
    Hayır, Biz iyi olacağız. Open Subtitles لا, سوف نكون بخير.
    Her şey düzelecek. Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف نكون بخير ...سوف نكون بخير
    Seni ordan çıkaracağız. iyi olacağız. Open Subtitles سوف نخرجك من هنا سوف نكون بخير
    İyi olacağız. Hadi, tatlım. Nefes alıp ver. Open Subtitles سوف نكون بخير هيا حبيبتى تنفسي
    Dinle. Sakin olmak zorundayız, tamam mı? Hepimiz iyi olacağız. Open Subtitles لذا علينا أن نهدأ سوف نكون بخير
    Hepimiz gayet iyi olacağız, tamam mı? Open Subtitles نحن جميعاً سوف نكون بخير حسناً؟
    İyi olacağız, pek kesin değil. Open Subtitles سوف نكون بخير هذه الشكبة ليست مؤمنة
    Biliyor musunuz bence Majesteleri sizin kalibrenizde kişilere sahip olduğu sürece iyi olacağız. Open Subtitles أعتقد... طالما جلالة الملك لديه رجال من طينتك... سوف نكون بخير.
    İyi olacaksın, bir tanem. İkimiz de iyi olacağız. Open Subtitles سوف نكون بخير ،عزيزي كلانا سيكون بخير
    Merak etme. İyi olacağız. Open Subtitles لاتقلق، سوف نكون بخير.
    Biz iyi olacağız. Open Subtitles . سوف نكون بخير
    Sorun yok, Linette. Biz iyi olacağız. Open Subtitles (لا بأس (لاينيت . سوف نكون بخير
    - Her şey düzelecek, tamam mı? Open Subtitles ـ سوف نكون بخير ، صح ؟
    - Her şey düzelecek. Open Subtitles هيا سوف نكون بخير
    Her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles نحن سوف نكون بخير ، أليس كذلك ؟
    - Her şey yoluna girecek. - Görebiliyor musun? Open Subtitles سوف نكون بخير هل تستطيع الرؤية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more