"سوف يكونون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacaklar
        
    • olurlar
        
    • olacaklardır
        
    Düşünsene, bir saat önce otoparkta kavga ediyorlardı. Ama bu gece, yıldız olacaklar. Open Subtitles فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم
    Dinle.O kapıya doğru yürüdüğün zaman.çocukların tepsi senin tepende olacaklar. Open Subtitles إذن ، إستمعي ، عندما تعبرين ذلك الباب ، الأطفال سوف يكونون حولك
    Gen oluşacağını varsayarsak, sen onlara Jumperları tanıtacaksın. ...ve bizim savaşçılarımız olacaklar. Open Subtitles قم بتعريفهم على مركباتكم و سوف يكونون طيارى الإستطلاع خاصتنا
    Sana iyi şanslar Onlar da bunu bekliyor olacaklar Open Subtitles حظاً موفقاً مع ذلك سوف يكونون يبحثون عنه
    Göz açıp kapayıncaya kadar hapisten çıkmış olurlar. Open Subtitles سوف يكونون خارج الاسوار قبل ان تعلم اى هراء يا اريسكون
    Memnun olacaklar, değil mi efendim? Open Subtitles امرأة: سوف يكونون مسرورين، أليس كذلك سيدي؟
    Yarın buradan kalkan bir trende olacaklar. Open Subtitles في هذا التوقيت غداً سوف يكونون على متن قطار يرحل بهم من هنا
    İki gün içinde, balo için uygun yaşta olacaklar. Open Subtitles هذا رائع فى خلال يومين فقط سوف يكونون فى السن المثالية من أجل الحفلة الراقصة
    Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar onlar için en iyi yer orası. Open Subtitles سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم
    Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar ve orası onlar için en iyi yer. Open Subtitles انهم سوف يكونون في مركز العلاج بعد بضعة أيام . وهذا هو أفضل مكان لهم
    Evet, sabah burada olacaklar, saat tam 8'de. Open Subtitles نعم، سوف يكونون هنا صباحا على الثامنة تماما.
    Biz kasa üzerinde çalışırken onlar patlama ile meşgul olacaklar. Open Subtitles سوف يكونون مشغولون بالتعامل مع هذه المتفجرات بينما سنقوم بفتح الخزنة.
    Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi'nden temsilciler de hoparlörde olacaklar. Open Subtitles وممثلين عن الهيئة الصحية للتجارب الطبية سوف يكونون ايضاً حاضرين على الهاتف
    ...bugün yardım edeceğimiz koloniler ihtiyacımız olmasa da ileride bize yardım etmeye hazır olacaklar. Open Subtitles المستعمرات التي نساعدها الآن سوف يكونون في موضع قادرة على مساعدتنا حتى وإن لم نحتاج إليهم
    Onlar bizden çok ileride olacak, belki birkaç bin yıl kadar ileride, belki birkaç milyon yıl ileride, ama ciddi anlamda ilerimizde olacaklar, bu da demek oluyor ki, eğer söyleyeceklerinden bir şey anlarsanız, bizden çok ilerde olan bir toplumdan bilgi edinerek, tarihe kısa devre yapabilirsiniz. TED سوف يكونون متقدمين عنا ، ربما بألاف السنوات و ربما بضعة ملايين السنين ، و لكن في الاساس متقدمون عنا، و هذا يعني،ان كنت تستطيع ان تفهم كل ما يقولونه، اذا فانت قادر على ان تختصر التاريخ عن طريق اخذ معلومات من مجتمع متقدم جدا عن مجتمعنا
    Ve sen farkına varmadan, burada olacaklar. Open Subtitles و قبل ان تعلَم بهذا سوف يكونون هُنا
    Peki sence onlar İsveç'de olacaklar mı? Open Subtitles هل تعتقد انهم سوف يكونون في السويد
    En azından bir tavşanın yanında olacaklar. Open Subtitles على الأقل سوف يكونون بالقرب من الأرانب
    Onlar, ağabeyimle benim Olmayan ülke Çiftliğine gittiğimizden sonraki en mutlu fakir çocuklar olacaklar. Open Subtitles هؤلاء سوف يكونون أسعد فقراء منذ أن ذهبت أنا وأخي إلى فرع " نيفرلاند " للألعاب
    Ölüyken dirildiklerinde Cennet'teki melekler gibi olurlar." Open Subtitles لأنه يوم القيامة سوف يكونون كالملائكة في السماء
    Eğer Kahinler bunu yapacağımızı tahmin ederlerse orada bizi bekliyor olacaklardır. Open Subtitles إذا تنبىء العرًافون ماذا سنفعل سوف يكونون هناك بإنتظارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more