"سوف يكون من" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacak
        
    • olur
        
    Eğer sayma tam bitmeden ikinizden biri durur veya dönerse, ...benim görevim hoş olmasa da onu vurmak olacak. Open Subtitles إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه
    Doğal kaynakları istismar etmeye devam edip fosil yakıtları yakarsak 13. Hedefe ulaşmak imkânsız olacak. TED إذا واصلنا القيام بذلك عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وحرق الوقود الإحفوري، سوف يكون من المستحيل الوصول للهدف 13.
    Bu gece otelde kalmasan daha iyi olacak. Gel! Open Subtitles سوف يكون من الأفضل أن لا تبقى فى الفندق الليله.
    Birlikte olursak o adamdan kurtulması daha kolay olur. Open Subtitles ،إذا كُنا معاً سوف يكون من السهل لها أن تتخلص من هذا الرجل
    Yüzbaşı Collins, hemen uzaklaşmanız hepimiz için çok daha iyi olur. Open Subtitles أيها الملازم كولينز.سوف يكون من الأفضل لنا جميعاً لو أنك قد رحلت عن هنا في الحال
    Mutlu olacak mı dersin? Open Subtitles هل الحكم وقالت انها سوف يكون من دواعي سرور؟
    Gelecek yıl bu zamanlarda bamya çok moda olacak. Open Subtitles هذا الوقت من العام المقبل، البامية سوف يكون من المألوف جدا.
    Tamam, çok güzel, Anna mutlu olacak. Open Subtitles وهذا جيد جداً. أنا سوف يكون من دواعي سرور.
    Seni yeniden bizimle görmek hoş olacak, Nolan. Open Subtitles سوف يكون من الجيد ان تعود الينا يا مولان
    Babasının mesleğini sorduklarında oldukça ilginç olacak. Open Subtitles سوف يكون من المثير للأهتمام عندما يسألونه عن مهنة والده.
    İkimizden birini ele geçirmeleri daha kolay olacak. Open Subtitles سوف يكون من السهل عليهما جداً في الايقاع بإحدنا
    Ama bu bina çevrimiçi olduğu zaman tarihteki en akıllı veri toplama sistemine sahip olacak. Open Subtitles وعندما تمضي إلى شبكة الإنترنت. هذا المبنى سوف يكون من أكثر الانظمة تطوراً في جمع البيانات، في التاريخ.
    Şehirde at koşturacak yer bulmak çok zor olacak. Open Subtitles سوف يكون من الصعب إيجاد تلال كالموج فى المدينة
    Var olan veri çok eski olduğundan haritaya güvenmek zor olacak. Open Subtitles وبما ان المعلومات قديمة جدا سوف يكون من الصعوبة لان نعتمد عليها
    Genç kız olarak yeniden bir şeyler yapmak güzel olacak. Open Subtitles سوف يكون من الرائع ان نعود إلى أيام المراهقة مرة أخرى
    Burada işleri yoluna koymak artık çok daha kolay olacak, sadece bebekle ben kalınca... Open Subtitles سوف يكون من الأسهل بكثير القيام بالأمور هنا عندما نكون انا و الطفلة
    Sevgilim, bizi yalnız bıraksan iyi olur. Open Subtitles عزيزتى ، سوف يكون من الذوق أن تتركينا وحدنا
    Şimdi havaalanına gitmek emniyetli olur. Open Subtitles سوف يكون من الأمن الذهاب إلى المطار الآن
    Başka bir ev bulmak zor olur mu? Open Subtitles هل سوف يكون من الصعب العثور على منزل آخر؟
    Dostum, eve kız arkadaşını getirmişken ben de size müzik ile destek verirsem daha güzel olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت أنه سوف يكون من المرح أذا قمت بتشغيل الموسيقى لكم
    Dinle. Manitana DJ'lik yaparsam güzel olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد ظننت أنه سوف يكون من المرح أذا قمت بتشغيل الموسيقى لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more