"سوى بضع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece birkaç
        
    • Yalnızca birkaç
        
    100 yıl içinde bu kıyı 20.000 boz balinanın öldürüldüğü, Sadece birkaç yüz tanesinin kurtulduğu toplu katliama tanık oldu. TED لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين.
    Fakat asıl güzel olan kalıplar Sadece birkaç yüz dolardı. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    Sadece birkaç dakikanız kaldığını hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أشير بأنه لم يتبقى لك سوى بضع دقائق
    Sayın Yargıç, bu davada geçerli nedeni kurmak Yalnızca birkaç dakikanızı alacak, çünkü kanıtlar oldukça kuvvetli. Open Subtitles سيدي القاضي، لن يستغرقني سوى بضع دقائق لتقديم الحجة المحتملة في هذه القضية، حيث أن الأدلة
    Yalnızca birkaç yüz tanesi varlığını sürdürebilecek. TED ولن يبقى من هذه اللغات سوى بضع مئات.
    Kapatıyorum. Sadece birkaç damlamız kaldı. Open Subtitles أغلق الكان ، لمّ يتبقى سوى بضع قطرات من الدواء.
    Başlamadan önce Sadece birkaç dakikalık bir süremiz var. Open Subtitles ليس لدينا سوى بضع دقائق قبل أن نبثّ مباشرة
    Uyandigi zaman Sadece birkaç dakikan olacak. Open Subtitles حينما تستيقظ لن يكون لديك سوى بضع لحظات.
    Düşünmesi çok tuhaf ama hayatımın son 10 yılını toplamak Sadece birkaç haftamı aldı. Open Subtitles من الغريب أن الأمر لم يستغرق سوى بضع أسابيع لانهاء عمل كان سيستغرق عقداً من حياتي
    Ama temas kursak bile, onu General Kiselev'in Goa'uld tarafından yanlış yönlendirildiğine ikna etmek için Sadece birkaç dakikamız olacak. Open Subtitles ولكن إذا تمكنا من الاتصال فلن يكون أمامنا سوى بضع دقائق لإقناعه أن اللواء (كيسيليف) [ضلل من قِبل الـ "[غواؤلد"
    Sadece birkaç damla kaldı, efendim. Open Subtitles لم تتبق سوى بضع قطرات يا مولاتي
    Ama Sadece birkaç kere dışarı çıktık ve çok çabuk ciddileşmek istemedin. Open Subtitles ولكننا لم نخرج سوى بضع مرات و... و لا تريدين أن تأخذي الأمور بجدية بسرعة
    Evet, günde Sadece birkaç saat çalışıyorum. Open Subtitles نعم ، لا أعمل سوى بضع ساعات في اليوم
    Onunla Sadece birkaç anım oldu tüm o gürültü, kaos ve şiddetin arasında. Open Subtitles لم يكن لدي سوى بضع لحظات معها ... وسط كل ... الضوضاء والفوضى والعنف.
    Sadece birkaç damla suyla. Open Subtitles ولا ترويها سوى بضع قطرات ماء
    Benim Sadece birkaç sahnem var bu filmde... sinema filminde. Open Subtitles لدي سوى بضع مشاهد في الفيلم...
    - Michael... - Biliyorum, Sadece birkaç hafta oldu. Open Subtitles {\pos(150,270)}أعرف أنه مضت سوى بضع أسابيع
    Yalnızca birkaç saniyeniz olacak. Open Subtitles بحيث لن يكون لديك سوى بضع ثوانى فقط
    Ve Yalnızca birkaç dakikamız var. Open Subtitles ولن يستغرق الأمر، سوى بضع دقائق.
    İfadelerini çürütmek için Yalnızca birkaç saatimiz var. Open Subtitles ليس أمامنا سوى بضع ساعات لتفنيد شهادتهم
    Yalnızca birkaç saat sürer. Open Subtitles لن يستغرق سوى بضع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more