"سيء كما" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar kötü
        
    Aslında ben daha kötü bekliyordum, beklediğim kadar kötü değil. Open Subtitles في الحقيقة الوضع ليس سيء كما تصورته لقد توقعتي هذا.
    Geceyi şu kulübede geçirmek kadar kötü olmayacağı açık. Open Subtitles بالتأكيد،أنه لا يمكن أن يكون سيء كما قضاء ليلة في ذلك الكوخ
    Paramı kaybetme duygusu kadar kötü. Bu, kendimi daha iyi hissetmemi sağlar. Open Subtitles سيء كما أشعر بفقداني أموالي هذا يجعلني أشعر بشكل أفضل
    Ama göründüğü kadar kötü değil, gerçekten. Open Subtitles بالتأكيد . لكن الجرح ليس . سيء كما يبدو عليه.
    Tek istediğim seni yumruklamak ve böylece benim kadar kötü hissetmeni sağlamak! Open Subtitles كل ما أريده ، أن ألكمك كي تحس حالا سيء كما أحس أنا
    Ve inan bana, oğlunu oynamamaya zorlamak, en az oynamasını teşvik etmek kadar kötü. Open Subtitles و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب
    Tamam, benden senin kadar kötü olduğumu mu kabul etmemi istiyorsun? Open Subtitles حسناً , تريدين منّي أن أعترف انا سيء كما انتِ عليه ؟
    Gördüğüm kadarıyla, düşündüğüm kadar kötü yaralı değilmişsin. Open Subtitles أرى أن جرحك ليس سيء كما اعتقدت انه سيء
    düşündüğün kadar kötü mü bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم هل هذا سيء كما تعتقدين
    Eminim düşündüğün kadar kötü değildir. Open Subtitles أنا واثقة أن الأمر ليس سيء كما تعتقدين -أتعرفين؟ -لا، أجل
    Aynı şey olduklarını söylemiyorum, bir zorba olmanın bir Nazi olmak kadar kötü olduğunu da söylemiyorum, hatta Nazi olmakla bir Nazi yumruklamanın aynı şey olduğunu da söylemiyorum TED أنا لا أقول أنها نفس الشيء تماماً كما لا أقول أن المتنمر سيء كما النازي وتماماً كما لا أقول أن كون النازي سيء كما ضرب النازي...
    Sandığınız kadar kötü değil. Open Subtitles انه ليس سيء كما تظنون
    Belki de düşündüğün kadar kötü değildir. Open Subtitles ربما ليس سيء كما تعتقد
    Düşündüğün kadar kötü değil. Open Subtitles إنه ليس سيء كما تظن
    Düşündüğüm kadar kötü olmadığını söyle. Open Subtitles قولي لي انه ليس سيء كما أعتقد
    Endişelendiğiniz kadar kötü değil. Open Subtitles انه ليس سيء كما تعتقد
    Göründüğü kadar kötü mü gerçekten? Open Subtitles أهذا سيء كما يبدو؟
    Dedikleri kadar kötü oldu mu? Evet. Open Subtitles ـ هل كان مكان سيء كما يصفونه؟
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles أنه ليس سيء كما يبدو.
    Belki söylediğiniz kadar kötü bir adamdır. Open Subtitles لرُبَّمَا هو سيء كما تقولون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more