"سيئاً إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    Sana yemeğini yemezsen kötü bir çocuk olacağını söylemedim mi? Open Subtitles ألم أقل لكَ ستصبح ولداً سيئاً إذا تركت بقايا من الطعام؟
    Doğru zamanı beklersen kötü olmaz. Küçük bir statik şok gibi. Open Subtitles ليس سيئاً إذا وصلت في الوقت المحدد كأنها صدمة ساكنة
    Onu, tehlikeli birşeyle kesersen, kötü şans getirecektir. Open Subtitles سيكون حظاً سيئاً إذا قطعتها بشيء بمثل هذه الخطورة.
    ...benimle bu gece burada yatmayı denemek istemenden daha kötü olamaz. Open Subtitles قَدْ لايكون الأمر سيئاً إذا أردت المحاولة
    Bu şey; tıkılmak, eğer buna sizinle katlanacak doğru adama sahipseniz çok kötü bir şey değil. Open Subtitles ما أريد قوله ، هو أنه وأنت مقفل عليك ، ليس سيئاً إذا كان معك الشخص المناسب
    Vaziyet ne denli kötü olursa olsun, insanlar her şeyin oldum olası böyle işlediğini... Open Subtitles مهما كان الوضع سيئاً إذا كان الناس يعتقدون أن هذا هو ما كان دائماً
    İnsanlar için hepsi kötü. Open Subtitles كل شيء يصبح سيئاً إذا زاد عن حده
    Ona demiştim ki halata tırmandığı takdirde, kötü bir şeyler olabilirdi. Open Subtitles ...أخبرتها بأنني أعتقد أنه قد يحدث شيئاً سيئاً إذا صعدت على الحبل
    kötü kızlara yapılan kötülük o kadar kötü değildir. Open Subtitles السيء ليس سيئاً إذا فعلته لفتيات سيئات.
    Olsaydım çok kötü bir zindan efendisi olurdum. Open Subtitles سأكون راوياً سيئاً إذا فعلت ذلك
    - Yapabilseydi, kötü bir müze olurdu. Open Subtitles سيكون متحفاً سيئاً إذا قامت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more