"سيئة كما" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar kötü
        
    • kadar kötüyse
        
    Mia o bilezikler, sandığım kadar kötü görünmüyor ses çıkarmıyor. Open Subtitles ميا ,اردت ان أقول هذه الاساور ليست سيئة كما ظننت
    Ve ne kadar olduğunu düşünüyorsanız, muhtemelen bu kadar kötü değildir. TED ومهما كانت النسبة التي تُفكر بها فلن تكون سيئة كما هذا ..
    Tatlım şu anda nasıl hissettiğini biliyorum ama bak, hiçbir şey göründüğü kadar kötü değildir. Open Subtitles ،عزيزتي أعلم ما تشعرين به الأن ولكن أنظري، الأمور ليست سيئة كما تبدو
    Ne zaman aklıma gelse o zamanki kadar kötü hissediyorum. Open Subtitles في كل مرة أفكر في ذلك، أشعر سيئة كما فعلت ذلك الحين.
    Çember dediğin kadar kötüyse bu, Clary için hiç iyi değil değil mi? Open Subtitles لذا الدائرة إذا كانت سيئة كما يقولون هي، ليست جدا لكلاري، أليس كذلك؟
    Onunla yatmış olmam kadar kötü mü olur yani? Open Subtitles والتي من شأنها أن تكون تماما كما سيئة كما لو كنت فعلا ينام معها؟
    Bence göründüğü kadar kötü durumda değil. Open Subtitles انها ليست سيئة كما يبدو عليها من وجهة نظرى.
    Kesinlikle o kadar kötü kokmuyorsun. Open Subtitles كنت لا رائحة سيئة كما بعض , رغم ذلك , على وجه اليقين.
    Birine tecavüz etmek kadar kötü. Open Subtitles تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب
    İşlerin göründüğü kadar kötü olmadığını söyledim. Open Subtitles قلت ان هناك اشياء لا يمكن ان تبدو سيئة كما تبدو
    Böylece gözlerimin içine bakıp sandığın kadar kötü biri olmadığımı anlayabilirsin. Open Subtitles حتى يتثنى لكِ النظر فى عيني وتري أنني لستُ سيئة كما تعتقدين
    Belki de babam yanılıyordu belki de eski yöntemler düşündüğümüz kadar kötü değildir. Open Subtitles ربما والدي كان مخطئاً ربما الطرق القديمة ليست سيئة كما نعتقد
    Sürekli kendine durumun göründüğü kadar kötü olmadığını söyleyip durursun sonra bir sabah berbat olduğunu anlarsın. Open Subtitles بوسعك أن تخبر نفسّك إنها ليست سيئة كما تبدو، و لكن في يوماً ما، سوف تدرك إنها شيء سيء.
    Bir kurt adam sürüsü tarafından spor niyetine avlanmak kadar kötü değil. Open Subtitles . انها ليست سيئة كما يقول الحصول على ملاحقة . مجموعه من مستذئبين للرياضة
    Bu bonoların altında yatanlar nasıI bu kadar kötü olabiliyor? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون هذه السندات المعنية سيئة كما تصفها أنت؟
    Doktor sana hiçbir zaman, "Durumun düşündüğümüz kadar kötü değil. Open Subtitles لا يقول الطبيب أبداً: "حالتك ليست سيئة كما ظننا
    Söyledikleri kadar kötü değilimdir. Open Subtitles أنا لست فتاة سيئة كما يقال عني
    Meraklanma. Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles لا تقلقي ، إصابتي ليست سيئة كما تبدو
    Dünkü kadar kötü değil ama partiye gelebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لست سيئة كما الأمس، لقد تحسّن شكلي -لا يجب أن أحضر الحفل
    - Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles أعني، انها ليست سيئة كما تبدوا
    Çember dediğin kadar kötüyse bu, Clary için hiç iyi değil değil mi? Open Subtitles لذا الدائرة إذا كانت سيئة كما يقولون هي، ليست جدا لكلاري، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more