"سيبيريا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siberya
        
    • Sibirya
        
    • Sibiryalı
        
    • Sibiryada
        
    • Sibiryalılarla
        
    Bu, Siberya kışının doruğundaki Baykal Gölü. TED هذه بحيرة بايكال في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا.
    İşte bunlar Siberya kışının doruğunda çalışan Ruslar. TED وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا.
    Kuzeyden, Sibirya'nın daha da soğuk olan şartlarından kaçıp, buraya inmişler. Open Subtitles جاؤوا مِنْ الشمالِ للهُرُوب من الطقس الأقسى والأبرد في سيبيريا المستوية.
    Tahminen Sibirya'ya ... ya da başka bir yere sürüldü. Open Subtitles على الأغلب أرسل إلى سيبيريا أو إلى أي مكان ما
    Sibiryalı hasta böbrek yetmezliğinin son safhasında. Open Subtitles المريض (سيبيريا) في المرحلة الأخيرة من الفشل الكلوي
    Sibiryalı hasta böbreği alacak ilk kişi oluyor çünkü çok parası olan önemli birisi. Open Subtitles يحصل المريض (سيبيريا) على الكلية الأولى لأنّه شخصية مهمّة لديه كمّيّة كبيرة من المال
    Sibiryada ata biniyor. Open Subtitles خلال رحلة على ظهر حصان في سيبيريا
    Daha çok Batı Avrasyalıyız Sibiryalılarla melezlenmiş Open Subtitles نحن خليط من غرب (يوراسيا) و(سيبيريا)"
    Siberya'dan Şili'nin Atakama çölüne, Çok Büyük Teleskop denilen şeyi görmeye. TED ومن سيبيريا الى صحراء أتاكاما في شيلي، لنرى ما يسمى بالتلسكوب الكبير جدا.
    Şanslıyız ki, milyonlarca mamut kalıntısı Siberya ve Alaska'daki sürekli buzulların içine gömülmüş durumda ve aslında resmen oraya gidip, bu kalıntıları çıkartabiliriz. TED لحسن الحظ ، نجد الملايين من بقاياهم منتشرة في الجليد مدفونة عميقاً في سيبيريا و آلاسكا، ويمكننا في الحقيقة الذهاب إلى هناك واستخراجهم.
    Düşünüyorum biraz komik orada, Siberya sahilinde. Belki de Ruslar geçiş için para alacaklar. TED أعتقد انه ممتع نوعا ما انه في ساحل سيبيريا وربما الروس سيضعون الرسوم
    Kesinlikle, bu dünya çapında bir ağ 10 yaşında Siberya'daki biri bile olabilir. Open Subtitles بالضبط، إنها لشبكة الإنترنت بحق الرب قد يكون طفل في العاشرة "من "سيبيريا
    Siberya'dan dönüş yolculuğu beni çok yordu. Open Subtitles ."رحلة العودة من "سيبيريا إستغرقت الكثير مني
    Yukarıda Çin ve Siberya'nın birbirlerine kaynaşmış olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك رؤية الصين و سيبيريا مندمجتين معا
    Baban Sibirya'ya gönderildikten sonra annen babanın arkadaşları arasında pek popüler olmuş sanırım. Open Subtitles أفهم أنها أصبحت محبوبة تماماً عند أصدقاء والدك بعد أن نقلوه لسجن سيبيريا.
    Tüm bildiğim... onun Doğu Sibirya'da terk edilmiş bir araştırma laboratuvarında tutulduğu. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه محجوز في معمل أبحاث مهجور شرق سيبيريا
    Ortaya çıktı ki kuzey Sibirya da ve Yukon'da şerit şerit yaşam alanları var. Ve gerçekten de bir mamutu barındırabilirler. TED وجدنا أن هناك مساحات ملائمة في شمالي سيبيريا و يوكون وهي ملائمة فعلاً للماموث.
    Yani günümüzde daha çok Yukon ve Sibirya benzeri kutupaltı ormanlar olurdu. TED لكانت غابات شمالية، تشبه أكثر يوكون أو سيبيريا اليوم.
    Şey, Dr. Quick'in şakşakçısı ve Sibiryalı hastayı denetleyen doktor. Open Subtitles حسناً، إنّه يوافق الد. (كويك) بكلّ شيء ويشرف طبّياً على المريض (سيبيريا)
    Sibiryalı hasta böbrek yetmezliğinin son safhasında. Open Subtitles المريض (سيبيريا) في المرحلة الأخيرة من الفشل الكلوي -نعم؟
    Sibiryada sevgilin var mı? Open Subtitles ألديك خليلة فى "سيبيريا
    Daha çok Batı Avrasyalıyız Sibiryalılarla melezlenmiş Open Subtitles نحن خليط من غرب (يوراسيا) و(سيبيريا)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more