"سيحاولون" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışacaklar
        
    • deneyecekler
        
    • çalışıyorlar
        
    • çalışacak
        
    • çalışırlar
        
    • çalışacaklarını
        
    • çalışacaklardır
        
    • denerler
        
    • deneyeceklerdir
        
    • çalışabilirler
        
    • isteyecekler
        
    • bizi
        
    • düşecekler
        
    Çalınan şeylerin buraya getirileceğinden eminiz. Onları burnumuzun dibinden kaçırmaya çalışacaklar. Open Subtitles نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى منّا
    Altını eritecekler mi yoksa neredeyse 1800 kilo çeken 300 külçe altını gümrükten kaçırmaya mı çalışacaklar? Open Subtitles هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل
    O zaman da genç ve yaşIı müzisyenlerin arasını bozmayı deneyecekler. Open Subtitles ثم سيحاولون أن يدخلون الوتد بين الأعضاء القدامى في الفرقة الموسيقية
    AV'ler hapı kontrol ediyorlar, BGA'lar işe girmeye çalışıyorlar. Open Subtitles المرزتقة يسيطرون على المخدرات لذا الغوريلات السوداء سيحاولون النيل منهم
    Beni korkutan şey, herkesin beni rehabilite etmeye çalışacak olması. Open Subtitles أكثر ما يقلقنى هو أن الجميع سيحاولون إعادة تأهيلى
    Ellerindeki en iyi adam sensen, ancak beceriksizliği telafi etmeye çalışırlar. Open Subtitles إذا كنت أفضل من لديهم هم على الأرجح سيحاولون تغطية عدم كفائتك
    Seni o zamana kadar öldürmeye çalışacaklarını bile düşünmüyorum. Hadi. Open Subtitles انا حتى لا اعتقد انهم سيحاولون قتلك حتى ذلك الحين , هيا بنا
    bizi, mutlaka öldürmeye çalışacaklardır. Ateş et, sakın tereddüt etme. Open Subtitles إنهم سيحاولون ويقتلونا، لذا قومي أأنتِ بإطلاق الطلقة، ولا تترددي
    Bağları onarmaya çalışacaklar. Onu tekrar kırmaya gücümüz yok. Open Subtitles إنهم سيحاولون إصلاح السلسة إننا ليس لدينا القوة لكسرها مرة أخرى
    "Sıkı durun! İki tane daha geliyor, bizi kesmeye çalışacaklar." Open Subtitles هناك اثنان اخران قادمان سيحاولون تدميرنا
    Size İngilizce seslenecekler, zıvanadan çıkarmaya çalışacaklar. Open Subtitles سينادون عليكم بالإنجليزية سيحاولون إخافتكم
    Hırsızlar muhtemelen çaldıkları şeyleri yolda satmaya çalışacaklar. Open Subtitles من ألمحتمل أن اللصوص سيحاولون بيع أمتعتنا في ألشارع.
    Satmaya çalışacaklar. Aslında yasal olarak satışın bir parçası olduğu için ücretsiz vermeliler. Open Subtitles بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي
    Buradaki insanlar seni kandırmaya çalışacaklar ama bana güvenmelisin. Open Subtitles الناس هنا سيحاولون إحباط عزيمتك وسيفعلون، ولكن عليك أن تثق بي
    Henüz bir şey değil, ama nehir saldırısı deneyecekler. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Hayır, aslında artık çok daha fazla deneyecekler. Open Subtitles لا، في الواقع، سيحاولون بقوة أكبر ابتداءً من الآن
    Almanlar bizi açığa çekmeye çalışıyorlar. Open Subtitles الالمان سيحاولون استدراجنا للخروج في مكان مكشوف
    Bir bakmışsın, seni öldürmeye çalışıyorlar. Open Subtitles الشئ التالي الذي تعرفه هو انهم سيحاولون اخراجك ماذا ؟ ماذا ؟
    Beachwood'dan iki öğrenci bu programları hack'lemeye çalışacak. Open Subtitles طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج
    Benim yumuşak sarı saçlarım, Chon'un atletik vücuduyla, bizi balonun güzel kadını yapmaya çalışırlar. Open Subtitles بشعري الأشقرِ الريشي و جسم شون الرياضي, سيحاولون أن يجعلونا حسناوات الحفل.
    Kanatlardan hızla hareket etmeye çalışacaklarını düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب..
    Ters yönde kaçmaya çalışacaklardır ama barikatlarımız olacak. Open Subtitles بطبيعة الحال اٍنهم سيحاولون الهروب اٍلى الاٍتجاه المعاكس و لكننا سنضع حواجز على الطريق لمنعهم
    Nasıl kaçacaklarını da öğrenmemiz gerekiyor yoksa tekrar denerler. Open Subtitles , نحن نحتاج لندرس كيف هم يخرجون او هم فقط سيحاولون مجددا
    O şifreyi senden almak için her yolu deneyeceklerdir. Open Subtitles سيحاولون جاهدين أن يحصلوا على الرمز بأي طريقة منك
    Çünkü deniz gergedanları biraz daha yaklaşırlarsa onları avlamaya çalışabilirler. Open Subtitles لانَّهإذاإقتربتحيتانالناروال، سيحاولون إصطيادها.
    Bana zarar vermek isteyecekler. Bunun tek yolu sana zarar vermeleri. Open Subtitles بعض الناس سيحاولون إيذائي، والطريقة الوحيدة لذلك، هي أن يقوموا بإيذاءكِ.
    Derimi yüzmeyi deneyebilirler ama zokaya düşecekler. Open Subtitles لربما سيحاولون حينها أن يسلخوا فروة رأسي ولكن كل ما سيحصلون عليه هو طعم للسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more