"سيحترق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanacak
        
    • yanar
        
    • yanıp
        
    • yanıyor
        
    • yanardın
        
    Ve yağlarına bakılırsa, eskimiş bir tekerlek gibi sonsuza dek yanacak! Open Subtitles وبالنظر الى حاله سيحترق كإطار في النفاية للابد في الجحيم
    Demek istediğin geliş açısını olabildiğince değiştirmek ve böylece atıklar atmosferde yanacak? Open Subtitles أوو انت تقصد تغيير زاوية الدخول بما يكفي وبذلك فأن الحطام سيحترق في الغلاف الجوي ؟
    - Gemiyi ayıramıyor. Ayın içinde yanacak. Open Subtitles لا يمكننى فصل السفينة انه سيحترق داخل القمر
    Bir, iki veya üçüncü katında bir yangın çıkarsa oteldeki herkes canlı canlı yanar. Open Subtitles كما لو أنه كان هناك حريق في الطابق الأول والثاني والثالث فكل من في ذلك الفندق سيحترق حيا
    Yoksa bütün ev yanar, itfaiyeciler onlara ulaşamazdı. Open Subtitles لأن البيت كان سيحترق بالكامل ولن يكون في استطاعة رجال الإطفاء الوصول إليهم
    Onlara söyledim fabrika geceleyin yanıp kül olacak. Open Subtitles أخبرتهم أن المصنع سيحترق بأكمله وقت حلول المساء.
    Yarımküredeki tüm insanlar, ölümcül dozun yüz katı radyasyonla yanıyor. Open Subtitles عبر نصف الكره الأرضية سيحترق الجنس البشري حتي الموت من الإشعاع سيكون أكثر من الجرعة القاتلة لأشعة جاما بمئة مرة
    Su kaynayabilir! Ve her şey yanacak, Doktor! Open Subtitles يستطيع الماء أن يغلي و كل شيء سيحترق دكتور
    - Evet. Biz ölmeden önce oradan çıkmak zorunda yoksa Hava Kuvvetleri bizi kızarttığında o da yanacak. Open Subtitles لذا عليه مغادرة هذا المكان قبل موتنا وإلاّ فإنه سيحترق حتى الموت من قبل قنابل القوات الجويّة
    Sürücü biraz daha içeride kalırsa yanacak. Open Subtitles السائق سيحترق من الداخل والخارج إن بقى بالداخل أكثر من ذلك.
    Bir gün tekrar patlayacak ve şu an gördüğün her şey yanacak. Open Subtitles يومًا ما سوف تنفجر مرة آخرى، وكل ما تراه سيحترق
    Bütün dünya yanacak. Duyuyor musunuz? Open Subtitles سيحترق العالم كله سريعا اسمعت ؟
    Bu vadi ve içindekiler, benden önce yanacak... ya da senden önce... Open Subtitles الوادى وكل ما يحتويه سيحترق قبل ان افعل... أو أن تفعلى.
    52 saniye içinde, tamamen yanacak, bu kafesin kapağı açılacak, sıçan da diğer kafesin içine geçecek, ve senin kıçını kemirecek. Open Subtitles .... سيحترق خلال 52 ثانيه ... الامر الذى سيؤدى الى فتح باب القفص ...
    Sahip olduğunuz her şey yanacak! Çok yakında! Her şeyi bırakın! Open Subtitles كل شئ سيحترق قريبآ تعالوا معى الى القدس
    Hiçbirzaman. Bana yaptıklşarı için cehennemde yanacak. Open Subtitles سيحترق في الجحيم بسبب ما فعله بي
    Eski Dünya, Sanayi ateşlerinde yanacak. Open Subtitles سيحترق العالم القديم في حرائق الصناعة
    Kayan bir yıldızı yakalayamazsın. Atmosferde yanar. Open Subtitles لا يمكنكِ الإمساك بنجم هاوِ سيحترق في طبقة الغلاف الجوي
    Kendisinden 25 fit uzaklaştırılırsa hard diski yanar. Open Subtitles إذا إبتعد الجهاز عنه بمقدار أكثر من 25 قدم، فقرصه الصلب سيحترق
    ip yanar, kablo ya da zincir zayiflayip kopabilir. Open Subtitles سيحترق الحبل، وقد يضعف السلك أو السلسلة وينكسر.
    Kabloların izolasyonu yanıp, yangın çıkacak... ve kapılar sıkışacak. Open Subtitles العازل سيحترق سيكون هناك ناراً وميضة, والأبواب ستسد
    Herşey yanıyor. Herkes yanacak. Jim! Open Subtitles كل شىء سيحترق
    Çünkü Lamia ile konuşmadan bunu yapamazdın, yaparsan sonsuza kadar cehennemde yanardın. Open Subtitles -لأن ال(لاميا) ستأخذ روح من تُعطيه هذا سيحترق في الجحيم للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more