"سيحدث اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacak
        
    • olur
        
    • olacağını
        
    • olurdu
        
    Peki film bitip de Johnny kızı tamamen tanıyınca ne olacak? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث اذا انتهى الفيلم عندما يتعرف عليها جيدا ؟
    Birşey olacak demiyorum ama üstüme bina yıkılırsa Billy'ye bakmayı düşünür müsün? Open Subtitles انا لا أقول أنه سيحدث... اذا سقط علىَ مبنى هلا تعتنى ببيلى؟
    Peki ya katil... gerçekten bir generalse ne olur? Ne mi olur? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا
    Bir daha hapse girersen ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث اذا قضيت فتره اخري بالسجن
    Bunu öğrenirlerse ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه
    Polise giderse neler olacağını düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد التخمين بما سيحدث اذا هو اخذ المعلومات الى البوليس
    Peki ya, Stalin'in elinde bir tane olsaydı ne olurdu? Open Subtitles مالذي سيحدث اذا تمكن ستالين من الحصول على واحده منها
    Eh, diğer eliyle yazmaya çalışmak da hoşuna gitmeyecektir ve devam ederse, olacak olan bu. Open Subtitles انه لن يحب أيضا أن يحاول الكتابة بيده الأخرى وهذا ما سيحدث اذا استمر في اللعب
    Arkadaşın herkese anlatmaya başlarsa ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا قرر صديقك ان يخبر أحداً عن الأمر؟
    Ya bir otele giderlerse ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا انتهى بهم الامر في الفندق؟
    Dört ay içinde klinik deneylere başlamazsak bu olacak. Open Subtitles ما الذى سيحدث اذا لم يكن لدينا تجارب سريره فى خلال 4 شهور
    Sadece bir enzim geliştirirsek ve tahminimizde yanılırsak ne olacak? Open Subtitles اذا قمنا بتطوير أنزيم واحد فقط ماذا سيحدث اذا خمنا الانزيم الخطأ
    Lanet olsun, o saymak Eğer bir fikrin var mı ne olacak ne zaman Baban bu görür? Open Subtitles انه يحتسب , هل لديك اي فكرة ماذا سيحدث اذا رآك والدك
    Uzayda bir tramplende atlasam ne olur? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا قفزت على منصة القفز البهلوانية في الفضاء ؟
    eğer bir hatada bunlardan biri geçmeyi başarırsa ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث اذا واحد منهم استطاع ان يخترقنا ؟
    Uçarsa ne olur? Open Subtitles حسنا ما الذي سيحدث اذا قامت بالسفر ؟ السفر ؟
    Crawford, gerçeği öğrenirlerse neler olur; sen söyle bana. Open Subtitles كرافورد , قل ماذا سيحدث اذا علموا الحقيقة
    Kesmeseydik neler olacağını bilmiyoruz. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟
    Bunu yapmanı istemiyorum. Bizi rahat bırakmazlarsa ne olacağını sana söylemiştim. Open Subtitles كلا، توقفي، أخبرتك ماذا سيحدث اذا لم يتركونا لوحدنا
    Beş gün içinde Karanlık egemen olursa neler olacağını gör. Open Subtitles لكي تشاهد ماذا سيحدث اذا ساد الظّلام هذا العالم
    Babam bulsaydı neler olurdu, düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more