"سيحصلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaklar
        
    • alacak
        
    • alırlar
        
    • hak
        
    • olacaklar
        
    • bulacaklar
        
    • kazanacaklarını
        
    ve dedim ki " Bunu ölçeceğim. Büyük ihtimalle sıfır alacaklar. TED فقلت انني سأقيس مستواهم. و سيحصلون على صفر.
    Ben hiç kimsenin bunu kasıtlı olarak yaptığını düşünmüyorum, fakat bazı insanlar var, tam olarak diyolar, "Pekii , ne kadar alacaklar?" TED لا أظن أن أحداً يقوم بذلك بطريقة مقصودة، لكن هناك أشخاص وبشكل حرفي، يتحدثون عن حسناً، كم المبلغ الذي سيحصلون عليه؟
    Topraklarını alacaklar ama kanun çerçevesinde. Nazik bir konu. İncelenmesi lazım. Open Subtitles سيحصلون على أرضهم و لكن بالقانون إنه أمر حساس و يجب أن ندرسه
    Etkilenen insanlar yine de paralarını alacak ama NBC'de alacak. Open Subtitles الناس المتضررين, سيحصلون على نقود, ولكن أيضا إن بي سي.
    Onlar da, bir vampirin yerine kibritle oynayan bir sarhoşu alırlar -- bu cesedi ne yapacaklar ki, gizli bir tabuta koyup saklayacaklar mı? Open Subtitles سيحصلون علي جثه سكير كان يلهو بالكبريت بدلا من جثه مصاص الدماء وماذا في الامر ماذا سيفعلون بالجثه انترك الامر سرا في تلك الحجره؟
    Belki zamanı geldiğinde onlar da hak ettikleri itibarı görürler. TED و ربما سيأتي وقت سيحصلون فيه على التقدير المناسب لذلك
    Çünkü şimdi bu sayede insanlar medikal görüntüleme ve benzeri alanlarda lisans derecelerine sahip olacaklar. Bu süreçte, kursiyerler için bu eğitimin ne ifade ettiğini duymanızı istiyorum. TED لأن الآن سيحصلون على درجة البكالوريوس في التصوير الطبي وجميع هذه الأشياء. خلال هذه العملية ، وأريدك أن تسمع من المتدربين أنفسهم ما يعني هذا بالنسبة لهم.
    Ne mutlu merhametli olanlara, çünkü onlar merhamet bulacaklar. Open Subtitles ... الموهوبونالرحماء هم سيحصلون على الرحمة...
    Ayrıca milyonlarca, hatta milyarlarca dolar kazanacaklarını söyledi. Open Subtitles وقال ايضاً انهم سيحصلون على ملايين الدولارات
    - Enayiden bol ne var? - Bunu alacaklar. Open Subtitles نعم ان هناك حريات كثيرة سيحصلون على واحدة بالتاكيد
    Onlar bir grup, üç kişilik bir grup ve bu durumda 112,000 alacaklar. Tamam mı? Open Subtitles مجموعتهم ، هم ، هؤلاء الثلاثة ، سيحصلون على 112 ألف دولار ، حسن ؟
    İki ay boyunca oda servisi alacaklar. Kablo yayını alacaklar. Open Subtitles سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة
    Çünkü bilirsin onlar "idare eder" alacaklar. Open Subtitles لانهم علموا انهم سيحصلون على موسيقى جيدة
    Çünkü çocuklarımız yerli olacak o zaman, ve kumarhanelerden her ay bol sıfırlı çek alacaklar. Open Subtitles لأن أطفالي حينها سيكونون هنود وبالتالي سيحصلون على شيك شهري كبير من الكازينهات
    Ekibindekilere söyle eğer hiçbir şeyi mahvetmezlerse 100'er dolar alacaklar. Open Subtitles أخبري طاقمك أنهم سيحصلون على 100 دولار لكل واحد إذا لم يسكبوا أي شيء
    Onu bütün yanlış adamlar alacak. Ben de cehennemde kıçımla güleceğim. Open Subtitles كل الرجال السيئين سيحصلون عليها , ولاذهب انا الى الجحيم , وساسقط مغشيا على من الضحك
    Kaybedenler bile ödül alacak. Ama eğer oynayamazsak ödülü alamayacağız. Open Subtitles حتى الخاسرين سيحصلون على جائزة لكنى لن أحصل على الجائزة إن لم ألعب
    Unut gitsin. Nasıl olsa o koltukları Flanders alacak gibi görünüyor. Open Subtitles لا تكترثوا ، يبدو ان الفلاندرز سيحصلون عل هذه المقاعد على أيّ حال
    Sen de temize çıkarsın ve ihtiyacı olan insanlar paralarını alırlar. Open Subtitles و ستكون حراً شريفاً و الذين يحتاجون نقودنا سيحصلون عليها هذا هو ثمني
    İş büyüyünce de paralarını geri alırlar. Open Subtitles نظام بسيط للمكافآت لتستخدميه كحافز لهم بحيث أنهم سيحصلون على بعض الفائدة عندما يكبر المشروع
    Büyüdüğün proje alanının içinde iki önemsiz adam öldürülmüş ve nihayet onca yılın sonunda hak ettiklerini adaleti bulmak üzereler. Open Subtitles جريمتي القتل من المشروعات حيث كبرت.. سيحصلون على العدالة التي يستحقوها بعد كل تلك السنوات
    Bu sefer gerçek bir filme sahip olacaklar. Open Subtitles سيحصلون علي فيلم سينمائي حقيقي هذا الوقت
    - Sonunda alıcı bulacaklar mı? Open Subtitles سيحصلون أخيراً على المشترين؟
    Atreides'ler kazanacaklarını düşündükleri büyük güç yüzünden teklifi reddetmeyeceklerdir. Open Subtitles لن ترفض أسرة (الأتريديس) بسبب الطاقة الهائلة التي يعتقدون انهم سيحصلون عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more