"سيخرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahvedecek
        
    • bozar
        
    • mahveder
        
    • mahveden
        
    • mahvedemez
        
    • mahvedebilirdi
        
    Arabanı mahvedecek. Bu Kafirler motorun ne olduğunu bile bilmezler. Open Subtitles . سيخرب سيارتك هؤلاء الزنوج لا يفهمون شيئاً عن القيادة
    Harekete geçmezsek, herşeyi mahvedecek. Open Subtitles إذالمنفعلشيئاًعاجلاً.. فإنه سيخرب كل شيء.
    Şu dökülen içki halınızı mahvedecek. Open Subtitles ذلك الشراب المسكوب سيخرب سجادتك.
    Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. Open Subtitles لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله.
    Bunlar senin zafer günlerin. Bebek hayatını mahveder. Open Subtitles هذه أيام مجدك, الطفل سيخرب حياتك
    Ve bu işi neredeyse mahveden kişi de ben değildim, değil mi? Open Subtitles و لست أنا من كان سيخرب كل هذا الشيء, أليس كذلك؟
    Ve bu son olay bile, bu doğum günümü mahvedemez. Open Subtitles ولا حتى هذا سيخرب عيد ميلادي
    Bu kadınların hepsi tarafından açılacak bir dava işlerini mahvedebilirdi. Open Subtitles تسع قضايا إغتصاب سيخرب أعمالك
    Sonra her şeyi mahvedecek ve annem yıkılacak. Open Subtitles ثم سيخرب الأمور وتتحطم نفسيتها
    Her şeyi mahvedecek. Open Subtitles لكنه سيخرب كل ما عملناه
    Tamam, şükran gününü mahvedecek. Open Subtitles حسناً ، سيخرب عيد الشكر
    Peki, seni burada durduracağım çünkü Vegas olayımızı epey mahvedecek bir şey söylemek üzere gibisin. Open Subtitles حسناً، سأوقفك حالاً لأنه يبدو أنك أوشكت على أن تقول شيئاً سيخرب رحلة (فيغاس) كثيراً
    Peki, seni burada durduracağım çünkü Vegas olayımızı epey mahvedecek bir şey söylemek üzere gibisin. Open Subtitles حسناً، سأوقفك حالاً لأنه يبدو أنك أوشكت على أن تقول شيئاً سيخرب رحلة (فيغاس) كثيراً
    Kahretsin, her şeyi mahvedecek. Open Subtitles تباً ، سيخرب هذا
    Hayır, bu uyumu bozar. Open Subtitles لا .هذا سيخرب الانسجام
    Bu her şeyi bozar! Open Subtitles هذا سيخرب كل شئ
    Hayır. Bu Eric'le aramı fena halde bozar. Open Subtitles لا ، لا هذا سيخرب كل شيء مع (إيريك)
    Sevmiyordum ama kullandığım özel ilaç sayesinde, ki sen bu ilacı asla kullanmamalısın çünkü hayatını mahveder, baban hayal bile edemeyeceğin büyülü şeyler görüyor ve duyuyor. Open Subtitles لا أحبه، لكن دواء والدك الجديد... والذي يجب ألاّ تستخدمه لأنه سيخرب حياتك دع والدك يختبر الأشياء الخيالية التي لم يكن يسمعها أو يراها بالسابق...
    Bu ilişkiyi mahveder. Open Subtitles ذلك سيخرب العلاقة
    Bu sicilini mahveder. Open Subtitles سيخرب هذا سجلك
    Ve bu işi neredeyse mahveden kişi de ben değildim, değil mi? Open Subtitles و لست أنا من كان سيخرب كل هذا الشيء, أليس كذلك؟
    Elbette, ama sürprizi mahveden ben olmayayım, değil mi? Open Subtitles بالطبع، لكنني لست من سيخرب المفاجأة، ألا توافقونني؟
    Bu geceyi hiçbir şey mahvedemez. Open Subtitles لا شيء سيخرب هذه الليلة.
    Bu her şeyi mahvedebilirdi. Open Subtitles هذا كان سيخرب كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more