"سيدي كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • efendim
        
    - Tamam. efendim, bugüne kadar hep bunların arabalarını yıkadım. Open Subtitles سيدي, كنت معهم طوال الوقت وكنت فقط أقوم بغسل السيارات
    Üzgünüm, efendim. Size söylemem gerek... Open Subtitles أنا آسف , يا سيدي كنت في طريقي لأقول لكم
    Özür dilerim, efendim. Halen saldırı modundayım. Testosteron nasıldır bilirsiniz. Open Subtitles آسف يا سيدي كنت لا أزال في نمط الهجوم تعرف ما يفعله التيستوستيرون
    Eğitim uçuşundaydım, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي .. كنت أحاول الحفاظ علي مستواي , ميجور
    Eğitim uçuşundaydım, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي .. كنت أحاول الحفاظ علي مستواي , ميجور
    Kusura bakmayın ama, efendim bunu biliyordunuz ve bana söylemediniz mi? Open Subtitles ,مع احترامي يا سيدي كنت تعرف بهذا ولم تخبرني؟
    efendim, keşke yanımızda olsaydınız. Open Subtitles مع احترامي لك يا سيدي كنت اتمنى ان تكون معنا
    Bu oyunda avize yok, efendim. Karınla konuşuyordum. Open Subtitles ليس هناك مصباح في هذه اللعبة, سيدي كنت أتحدث إلى زوجتك
    Mühendislik okumak benim çocukluk hayalimdi, efendim. Open Subtitles في الواقع يا سيدي كنت أحلم بالإنضمام إلى كلية الهندسة منذ طفولتي
    efendim, şu tilki, ördek ve mısır bulmacama yardım ederseniz size minnettar olurum. Open Subtitles سيدي كنت أتسائل هلا ساعدتني بحل لغز الثعلب والبطة والذرة؟
    efendim, siz uyurken bu adı size taktılar. Open Subtitles سيدي.. كنت نائما البارحة و من هنا جاءت التسمية
    efendim, buraya gelinceye kadar bana bağırdınız. Open Subtitles سيدي كنت تصرخ بي طوال الطريق حتى وصلنا الى هنا
    O zamanlar efendim, kocam için, onun güvenliği ve akıl sağlığı için daha çok korkmuştum. Open Subtitles حسنا , في ذلك الوقت , يا سيدي كنت خائفة أكثر على زوجي على سلامته وسلامة قراراته
    efendim, acil borç para alırkenki halinizden eser yok. Open Subtitles سيدي كنت مختلف تماماً عندما جئت لإقتراض المال منا
    efendim, ben sadece olaylarda daha kanuni bir rol almayı umut ediyordum. Open Subtitles سيدي كنت آمل أن أحصل على دول أكثر شرعية بالعمل
    Bağışlayın, efendim. Bulgularımdan emin oluyordum. Open Subtitles عليك أن تسامحني سيدي كنت أتأكد من حقائقي
    efendim, tanıklara koçluk yapmakla suçlanıyorsunuz zaten. Open Subtitles يا سيدي كنت بالفعل تواجه تهمة تغيير اقوال الشهود
    İnsanın başı derde girince Tanrı yardım eder derdiniz, efendim. Open Subtitles سيدي.. كنت تقول دائماً إن الرب يساعد أولئك الذين يتعرضون لمتاعب كبيرة
    efendim, siyasi inançlarınızı kastediyordum bilimsel fikirlerinizi değil. Open Subtitles صغيرة جدا سيدي كنت أشير إلى معتقداتكم السياسية،
    Hayır efendim, ben dışarıdaki bir olaya gülüyordum. Open Subtitles لا، سيدي. كنت أضحك على شيء بالخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more