"سيد هوبس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay Hobbs
        
    Alınmayın ama Bay Hobbs, bırakın koşmayı ancak yürüyorsunuz. Open Subtitles مع احترامي سيد هوبس انت بالكاد يمكنك المشي
    Bay Hobbs, gururum okşandı ama öyle bir amacım yok. Open Subtitles سيد هوبس, انا معجبة ...لكني حقاً لا ابحث
    Bay Hobbs, bu onun için miydi? Open Subtitles سيد هوبس, هل فعلت ذلك لاجلها ؟
    Affedersiniz ama paraya ve Bay Hobbs'a ne oldu öğrenmeliyim. Open Subtitles اعذري لي فضولي لكني اريد ان اعلم ماذا حدث للنقود ؟ - سيد هوبس ؟
    Günaydın, Bay Hobbs. Open Subtitles "صباح الخير آنسة "كوين - "صباح الخير سيد "هوبس -
    Alınmayın ama Bay Hobbs bırakın koşmayı, zar zor yürüyorsunuz. Open Subtitles "مع إحترامي يا سيد "هوبس أنت بالكاد تسير فضلاً عن الجري
    Bay Hobbs. Günaydın, Bayan Quinn. Open Subtitles "سيد "هوبس - "صباح الخير يا آنسة "كوين -
    Sovyet edebiyatı okumaz mısınız, Bay Hobbs? Open Subtitles ألا تقرأ شيئاً من الأدب السوفييتي يا سيد "هوبس"؟
    Şimdilik bu kadar Bay Hobbs. Sonra görüşürüz, Bayan Quinn. Open Subtitles "لقد انتهينا الآن يا سيد "هوبس "أراكِ فيما بعد يا آنسة "كوين
    Ah, günaydın, Bay Hobbs. Open Subtitles صباح الخير سيد هوبس
    Öyle umalım Bay Hobbs. Open Subtitles يمكننا التمنى فقط سيد هوبس
    Elbette Bay Hobbs. Open Subtitles بالتأكيد، سيد هوبس
    Bay Hobbs, haklıymışsınız. Open Subtitles سيد هوبس ، أنت على حق
    Bay Hobbs, gururum okşandı ama böyle bir teklifi... Open Subtitles سيد "هوبس" أنا متأثرة .... ولكني لا أبحث
    Bay Hobbs, Bayan Quinn'i tanıyorsunuzdur. Open Subtitles "سيد "هوبس "أعتقد أنك تعرف الآنسة "كوين
    Yoksa bu da planınızın bir parçası mıydı, Bay Hobbs? Open Subtitles أكان هذا جزء من الخطة يا سيد "هوبس"؟
    Bay Hobbs, bu ne kahramanlık. Open Subtitles أكان هذا من أجلها يا سيد "هوبس"؟
    Hayır, bulamadım Bay Hobbs. Open Subtitles "لا يا سيد "هوبس
    Nasıl yaptınız Bay Hobbs? Open Subtitles كيف فعلتها يا سيد "هوبس"؟
    Nasıl tesadüf ama Bay Hobbs. Open Subtitles (هذه واحدة من المصادفات سيد (هوبس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more