"سيرحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyor
        
    • gidecek
        
    • ayrılıyor
        
    • gider
        
    • gideceğini
        
    • ayrılacak
        
    • gitmiş olacak
        
    • gitmek
        
    • kalkacak
        
    • kalkıyor
        
    • terk
        
    • gidecekmiş
        
    • taşınacak
        
    • ayrıIıyor
        
    - Daha önemli şeyler varmış. - Hiç yemek getirmemiş, gidiyor. Open Subtitles ـ هناك الكثير من الأشياء المهمة ـ لم يحضر معه أي طعام ، إنه سيرحل
    Bilmek istiyorsan bu öğleden sonra gidiyor. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تعرف فهو سيرحل عصر اليوم
    Elbise bulursa buradan gidecek. Şimdiye kadar sevdiğim tek erkek o. Open Subtitles إذا وجد ملابس , سيرحل أنه الرجل الوحيد الذى أحببته
    Çünkü eğer yapmazsan o çekip gidecek ve onu bir daha asla göremeyeceğiz. Bunu mu istiyorsun? Open Subtitles لانه ان لم تفعل , هو سيرحل ولن تراه مجددا
    17 yıllık bir hapislikten sonra bugün, oradan bir adam ayrılıyor. Open Subtitles ويوجد بها رجل سيرحل منها اليوم بعد 17 عاما من السجن
    İnsanlar ilacının işe yaramadığını anlar anlamaz, sıradaki kasabaya gider. Open Subtitles كلما زاد معرفة الناس بأن .. مقوياته لا تعمل . سيرحل إلى المدينة الأخرى ..
    Kasabadan ayrılacağını söylemişti. Nereye gideceğini söylemedi. Open Subtitles قال أنّه سيرحل من البلدة لكنه لم يذكر وجهته
    Bu işi benimle birlikte yap diye sana yalvarıp duramam. Bir kaç güne gidiyor herif. - Var mısın, yok musun? Open Subtitles اسمعني , لن أستمر في التوسل اليك لتقوم بهذا معي انه سيرحل في أيام قليلة
    Onun paçayı kurtardığını görmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles سوف تستمتعين بحياتك عندما تعرفين أنه سيرحل
    Eğitimden sonra doğruca Viet Nam'a gidiyor. Open Subtitles سيرحل إلى فييتنام مباشرة بعد تمارين الأساسية
    Onlar şimdi gidiyor. Open Subtitles يجب أن نذهب الأن القارب سيرحل بعد نصف ساعة
    Tüm bu kavgalar onun gidiyor gerçeğiyle başa çıkmanıza yardımcı olmak için doğanın bir oyunu. Open Subtitles إنظري، إن كل هذا الشجار هو مجرد طريقة الطبيعة في مساعدتكما على التعامل مع حقيقة أنه سيرحل
    Siz bir, iki kez beraber olduktan sonra o buradan gidecek, tamam mı? Open Subtitles بعد ان كنتما معا لمرتين هو سيرحل اليس كذلك، ؟
    Semptomlar yalan söylemez. Bir hafta içinde gidecek ve sen daha bir tane özgeçmiş bile okumadın mı? Open Subtitles سيرحل في أقل من أسبوع و لم تقرأ سير عمل واحدة بعد؟
    İyisin. Ama yakında gidecek, yani hiçbir şey demeyip... Open Subtitles ولكنّه سيرحل قريباً، لذا يمكن ألاّ أقول شيئاً ونأمل أن يذهب بعيداً
    Az önce George Baines'ten geldik. Onun elinden almışlar. Tabii o da ayrılıyor. Open Subtitles جورج بين قد سيطروا عليه لا عجب انه سيرحل
    Ama bunu yapamadım, çünkü eğer o giderse Walter da gider. Open Subtitles ولكني لا أستطيع فعل ذلك لأنها لو رحلت سيرحل والتر
    Sanırım gideceğini biliyordu ve bu da onun veda hediyesiydi. Open Subtitles "أٍعتقد أنه يعلم أنه سيرحل" "و كان هذا وداعاً الحالي"
    Çünkü bu iş devam edemez, birkaç hafta sonra ayrılacak. Open Subtitles لأن ما بينهما لن يدوم أبداً لأنه سيرحل بعد أسابيع قليلة
    Temmuz ve ağustosta herkes sarılabilir. Ama o, eylülde gitmiş olacak mı? Open Subtitles إي شخص يستطيع ملاطفتك في يوليو وأغسطس لكن هل سيرحل في سبتمبر؟
    Çekip gitmek üzereydi. Oyun planını değiştirmeliydim artık ipler benim elimde. Open Subtitles كان سيرحل ، وكان علي أن أقوم بدور المسئول
    45 dakika sonra kalkacak. Üçüncü peron. Sağ olun hanımefendi. Open Subtitles سيرحل القطار خلال 45 دقيقة البوابة الثالثة،شكرا سيدتي
    Miami treni 23.30'da kalkıyor. Gelecek misin Gail? Open Subtitles القطار سيرحل الى ميامي في الـ11.30 ستكونين هناك..
    Oğlun evlatlık olarak yarın ülkeyi terk ediyor. Anladın mı? Open Subtitles لقد تم تبتي طفلك لذلك سيرحل من الوطن غداً , حسنا؟
    Kat danışmanlığını bırakıp, gidecekmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه سيتنحّى عن موقعه كمستشار مقيم و سيرحل.
    Tamam, canımı istediğin kadar acıtabilirsin, ama elbet bir gün taşınacak. Open Subtitles حسناً تستطيعين أن تأذيني كما تريدين، لكنه سيرحل يوم ما
    Az önce George Baines'ten geldik. Onun elinden almışlar. Tabii o da ayrıIıyor. Open Subtitles جورج بين قد سيطروا عليه لا عجب أنه سيرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more