"سيرغب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ister
        
    • isteyecektir
        
    • isteyecek
        
    • isterdi
        
    • isteyeceğini
        
    • istemez
        
    • istemeyecek
        
    • istesin
        
    • isterler
        
    • istemezdi
        
    • isteyebilir
        
    • istemeyecektir
        
    • isteyeceğinden
        
    • isteyeceği
        
    Bu konu hakkında sanırım Belediye Başkanımız bir kaç söz söylemek ister. Open Subtitles وبناء على تلك الملاحظة ، أعتقد أن محافظنا سيرغب بقول بعض الكلمات
    Sonra da başka insanların şirket hakkındaki görüşlerini öğrenmek ister. Open Subtitles ثم سيرغب في معرفة ما يقوله الآخرون عن أعمال أوين
    Benden sonra psikolog seninle görüşmek isteyecektir. Eminim bununla oldukça eğlenir. Open Subtitles سيرغب الأخصائي النفسي بمقابلتكِ لاحقاً سيكون لديه يوم كامل لفعل هذا
    Siz öyle diyorsanız... yine de eminim komutanım da sizinle konuşmak isteyecektir. Open Subtitles كما ترغبين رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ
    Hastalığıyla manşetlerde yer alan bir koca. Herkes benimle konuşmak isteyecek. Open Subtitles زوج ذو مرض في العناوين الرئيسية سيرغب الجميع في التحدث إلي
    Komiser Kolumbo geldiğinde, onların hepsiyle konuşmak isteyecek. Open Subtitles حينما يصل الملازم سيرغب بالحديث مع الجميع
    Bugün baban onun için en iyi halinde olmanı isterdi. Open Subtitles وكان والدك سيرغب أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله
    Aslında, bir sorum daha var. Bunu kim giymek ister? Open Subtitles في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟
    - Hayır, uyandırma şimdi. - Geldiğini bilmek ister, Ned. Open Subtitles لا لا توقظيه سيرغب ان يعلم بانك هنا يا نيد.
    Hangi özsaygısı olan gece müdürü sonsuz bir maaşa rağmen orada çalışmak ister ki? TED أي مدير ليلي يحترم نفسه سيرغب بالعمل هناك حتى بمقابل راتب لانهائي؟
    Moffitt tabii ki ulusal yazı işleri masası için bu hikayeyi isteyecektir onu artık bir şeye benzettiğimize göre. Open Subtitles بالتأكيد موفيت سيكون راغبا في القصة من أجل قسم الاخبار القومية سيرغب فيها بعد أن بذلنا نحن الجهد في إعدادها
    Ama eninde sonunda yine bir köpek isteyecektir,çünkü tavuklar arabaların peşinden koşmazlar... Open Subtitles ولكنه في الأخير سيرغب في كلب آخر لأن الدجاجات لاتطارد السيارات
    Kova ısınınca fare dışarı çıkmak isteyecektir. Open Subtitles عندما يسخن الدلو بما يكفي سيرغب الجرذ بالخروج
    Ona iyi bak. Yakında herkes bir tane isteyecek. Open Subtitles إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله
    Eğer o aletlerden bir çeşit sorun çıkarsa satışları bu durumdan etkilenebilir, inan bana, yardım etmek isteyecek. Open Subtitles اذا كان هناك فضيحة تورط فيها أحد التجار التي يمكن بأن تضر مبيعاته صدقيني .. بأنه سيرغب بالمساعدة.
    Biz verdikçe o fazlasını isteyecek. Open Subtitles ، حصوله على المزيد منه . سيرغب في المزيد منه
    O da birisinin işine yaramasını isterdi. Open Subtitles كانت تخص إبني وكانت تعني له الكثير وكان سيرغب أن يستفيد منها شخص ما
    Yüzbaşının olası halefini araştırmak isteyeceğini tahmin etmek sürpriz olmaz. Open Subtitles ليست فكرة عظيمة لتخيل أن النقيب سيرغب بمراجعة بديله المتحمل
    Yoksa kimse yerde bir kadın yatarken içeri girmek istemez. Open Subtitles لأن لا أحد سيرغب بالدخول بوجود إمرأة تتلوى على الأرض.
    Endişeleniyorum, senin gibi etkileyici bir kadını istemeyecek hiç bir erkek yoktur. Open Subtitles أنا قلقة فحسب أنّ الأمر رائع جدًّا بأنّ لا رجل سيرغب بكِ.
    Neden biri kızılderilileri suçlamak istesin ki? Open Subtitles او اناس حاولوا جعل الامر يبدو وكأنه من فعل هنود لماذا سيرغب احد بتوريط هؤلاء الهنود
    Her zaman söylemekten hoşlandığım gibi, insana ait parçaları yerleştirmekle uğraşan kimseler kolajene sahip olmak isterler. TED لذلك أحبّ أن أقول دائماً أنّ أيّ شخص يهتم باستبدال الأعضاء البشرية سيرغب بالحصول على الكولاجين.
    Matmazel Violet, rahmetli vasiniz mezuniyet törenini kaçırmanızı istemezdi. Open Subtitles أنسة فيوليت ,ولى أمرك سيرغب فى حضورك الان ..
    Satanistleri öldürmeyi dinci bir yobazdan daha çok kim isteyebilir ki? Open Subtitles من سيرغب في قتل عبدة شيطان أكثر من مُتعصب ديني ؟
    - En kötü olasılığı düşünmüyorum ama ikimizde de var, kimse bizimle olmak istemeyecektir o yüzden evlenelim gitsin. Open Subtitles أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب.
    Bu, bir filmde göründüğü anda her pisliğin bunu isteyeceğinden eminim. Open Subtitles أذا عرضنا هذا اللعين في اي فيلم سيرغب الجميع به
    Öyle sanıyorum ki, "Trajedi" onun değiştirmek isteyeceği bir bölüm değil ve sen de o canlı radyo programına çıkmak üzeresin. Open Subtitles انا اخمن ان مأساة ليس فصلا سيرغب في تغيره, وكنت على وشك للقيام ببرنامج إذاعي حي,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more