"سيسقطون" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşecekler
        
    • düşecek
        
    • çekecekler
        
    • suçlamaları
        
    Biz havalanırken, Tomonaga'nın pilotları denize düşecekler! Open Subtitles بينما نقوم بعمليه الاطلاق , سيدى طيارى توموناجا سيسقطون فى البحر
    Shamada'yı ele alalım mesela. Kesinlikle dördüncü sınıfa kadar düşecekler. Şey, bu çok garip. Open Subtitles دعنا نأخذ (شمادا) على سبيل المثال سيسقطون بحدة في الربع الأخير
    Çok yakında herkes sinek gibi düşecek, sadece siz iki ahmak ve ben kalacağım. Open Subtitles قريبا, الناس سيسقطون مثل الذباب, و لن يبقى سوى انتم ايها الاحمقين.
    Çanlar, bir gün gözden düşecek olan şanlı kimseler için çalıyor. Open Subtitles الجرس يُقرع لهؤلاء الذين سيسقطون يومًا.
    Eğer Bart, Avustralya'da halkın önünde özür dilerse, suçlamaları geri çekecekler. Open Subtitles سيسقطون التهم عن بارت إذا قام باعتذار عام في استراليا
    Sonuçta size tuzak kurulduğu ve Narkotik'in, Dullar ve Çocuklar Fonu'na cömert bir bağışta bulunduğunuz için, memurlarına yapılan saldırı dâhil, tüm suçlamaları geri çekecekler. Open Subtitles نظراً إلى أنه تم الإيقاع بك وبما أنك ستقوم بتبرع سخي لصندوق أرامل و أطفال دائرة مكافحة المخدرات سيسقطون كل التهم
    Aksi takdirde küme düşecekler... Open Subtitles أو سيسقطون إلى الخلف
    Adam kaçıranlar gasp yapmayı severler ve beni iyileştirmek için sonbaharda aşağıya düşecekler ve Gloria'nın nerede olduğunu söylerler. Open Subtitles أشخاص يتمنّى الخاطفون خطفهم وبعدها سيسقطون بشركي، يا شريك ويخبروننا أين تكون (جلوريا)
    Aşağıya düşecekler! Hadi millet! Open Subtitles سيسقطون إلى الأسفل ، هيا بنا جميعاً!
    Yine de düşecekler. Gidelim. Open Subtitles سيسقطون على أى حال, هيا بنا!
    En sonunda herkes Şehr'ül Oğlan-i Bovlingcileri'ne yenik düşecek. Open Subtitles في النهاية، الكل سيسقطون أمام الـ"غاي سيتي بولرز".
    Bazıları düşecek bazıları yaşayacak Open Subtitles البعض سيسقطون والبعض سيعيشون
    Brad. En ağır suçlamayı geri çekecekler. Open Subtitles سيسقطون عنك الجرم المالي
    Bu davada onlara yardım edersen hakkındaki bütün suçlamaları düşürecekler. Open Subtitles وأنّهم سيسقطون كلّ التُهم المُوجهة ضدّك إذا ساعدتهم في حلّ هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more