"سيشكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaratacağını
        
    • eder
        
    • yaratacak
        
    • aşmamız için-
        
    Adamın karısıyla çalışıyor olmasının çıkar çatışması yaratacağını düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه سيشكل لنا عبء ، لعمله مع زوجته ؟
    Elimde bir şey varsa bile, bunun şu anda bir fark yaratacağını sanmam. Open Subtitles إن كنت أملك شئ حقاً لا ينبغي أن تفترضي انه سيشكل أي اختلاف الآن
    Konuşabilseydin, bir şey fark eder miydi? Open Subtitles إذا استطعتِ التحدث معه هل سيشكل هذا فرقا ؟
    Harry Potter da olsa, ne fark eder, dostum? Open Subtitles وما الذي سيشكل فرقا لو كان ساحرا ؟ يا رفيق
    Yarın tek bir oy, bir fark yaratacak çünkü yarın, bir başkanımız olacak. Open Subtitles غداً صوت رجل واحد سيشكل الفرق لأنه غداً سيكون لدينا الرئيس
    Bu gerçekten bir fark yaratacak mı sence? Open Subtitles هل تظن حقًا أن هذا سيشكل فرقًا؟
    Bi fark yaratacağını sanmıyorum Open Subtitles لا أعتقد انه سيشكل فارق بالنسبة لك الآن
    Zavallı. Bunun bir fark yaratacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles مثير للشفقة - أتعتقد أنّ هذا سيشكل فرقاً؟
    Zavallı. Bunun bir fark yaratacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles مثير للشفقة - أتعتقد أنّ هذا سيشكل فرقاً؟
    Buraya gelen bir psikiyatristimiz var ama bunun bir fark yaratacağını sanmıyorum. Open Subtitles ولكني لا أعتقد إن ذلك سيشكل أي فرق
    Bunun fazla bir fark yaratacağını sanmıyorum. Open Subtitles و لا أعتقد بأن هذا سيشكل فرقاً
    Kızsam bile fark eder mi? Open Subtitles وهل سيشكل هذا فارقا لو غضبت ؟
    O zarfı sana vermek federal suç teşkil eder. Open Subtitles إنه سيشكل مخالفة فيدرالية.
    -Ne fark eder ki? Open Subtitles ولماذا سيشكل هذا فارقاً؟
    Çıkar çatışması durumun problem yaratacak. Open Subtitles تضارب في المصالح، سيشكل مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more