"سيطلقون" - Translation from Arabic to Turkish

    • ateş
        
    • verecekler
        
    • vururlar
        
    • edecekler
        
    • edecek
        
    • vuracaklar
        
    • salacaklar
        
    • bırakacaklar
        
    • vuracaklarını
        
    Diğerlerinin ateş edip etmeyeceklerini bilmek istemiyorum ama ben ateş etmeyeceğim. Open Subtitles أذا كان الاخرين سيطلقون الرصاص ولكني انا فيما أذا سأطلق النار
    Bize ateş edecekIer. Kan göIünden kaçacağız diye onIarı kaybederiz. Open Subtitles سيطلقون النار علينا يجب أن نضيعهم حتى لا نخسر الدماء
    Onu size verecekler. Soru sorulmadı. Kimsenin bilmesi gerekmez. Open Subtitles سيطلقون سراحه لكم، بدون أن تطرح أسئلة بدون أن يعلم أحد
    Ana fikir, panik olmamak ve koşmamak. O zaman sizi sırtınızdan vururlar. Open Subtitles الفكرة هي ألا تخاف، وتهرب لأن عِنْدَئِذٍ سيطلقون النار عليك من الخلف.
    Tüm yatı parçalayana kadar ateş edecekler! Open Subtitles يا إلهى , سيطلقون النار على ذلك اليخت ليمزقوه
    Adamlarım Sırplar'ı mermi yağmuruna tutacak, mermiler onlara isabet edecek, onlar da ölecek. Open Subtitles الخطة أن رجال سيطلقون وابلا من الرصاص على الصرب. سيخترق الرصاص أجسادهم ويقتلهم.
    Seni bir köpek gibi vuracaklar... ve ne için? Open Subtitles سيطلقون عليك الرصاص كالكلب الضال ولماذا ذلك
    Ne kadar avcı uçakları varsa üzerimize salacaklar... Open Subtitles بعدها سيطلقون جميع مقاتلاتهم علينا
    ...ve baban yemin edecek ve gece geç saatte onu arabaya yeniden bindirip yaşadığınız yere yakın bir yerde serbest bırakacaklar. Open Subtitles والدك سيعدهم وفى آخر الليلة ، سيطلقون سراحه وسيعودون به بالقرب من مسكنه
    Kız, adamlarını görünce babasını vuracaklarını sandı. Open Subtitles رأت رجالك، وظنّت أنّهم سيطلقون النّار على أبيها
    Öldürdüğün rehine sayesinde önce ateş edip sonra soru soracaklar. Open Subtitles بعد أن قتلت الرهينة, سيطلقون النار أولاً ثم يطرحون الأسئلة.
    Aşağı in! Bize ateş açmaları an meselesi. Open Subtitles إذهب إلى الأسفل سيطلقون النار علينا فى أى لحظة
    Bir dahaki sefere önce ateş edip sonra gülecekler. Open Subtitles لكن المرة القادمه سيطلقون أولا, وبعدها يضحكون
    Adamın öldüğünü düşününce ailenin gitmesine izin verecekler. Open Subtitles سيعتقدون ان الشخص ميت سيطلقون سراح العائلة
    Korkmanıza gerek yok. İşkence başlayacağı zaman bir top atışı ile haber verecekler. Open Subtitles لا تخافوا، سيطلقون النار عندما تشتدّ الأمور.
    Adamın öldüğünü düşününce ailenin gitmesine izin verecekler. Open Subtitles سيعتقدون ان الشخص ميت سيطلقون سراح العائلة
    Bu, önce vururlar, sonra sorarlar demek. Open Subtitles هذا يعني أنهم سيطلقون النار فور رؤيته بدون تردد
    Bizi bulurlarsa gördükleri yerde vururlar. Open Subtitles إذا ما عثروا علينا, فإنهم سيطلقون النار علينا.
    İnsanlar sizin işinize miras diye hitap edecekler. Open Subtitles سيطلقون الناس على أعمالك بأرثك.
    Biliyorsun ki ben öldüğümde saklanan diğer üç gardiyanım kutuları açığa çıkaracaklar ve bütün sırları ifşa edecekler. Open Subtitles معرفة أنني عندما أموت، الحراس الثلاث البقية، أينما كانوا يختبأون سيطلقون سراح المعلومات التي في صناديقهم -كل تلك الأسرار، مرة واحدة
    Bak, adamım. Onlar sana ateş edecek. Sende onlara et. Open Subtitles يا صديقي ، سيطلقون عليك النار فلتطلق النار على هؤلاء الأنذال
    O kapılar açıldığında, seni gördükleri yerde vuracaklar. Bunu biliyorsun! Open Subtitles عندما يفتح الباب، سيطلقون بمجرد رؤيتك، أنت تعلم ذلك
    Eninde sonunda bizi salacaklar. Open Subtitles سيطلقون سراحنا في النهاية
    Dükkanın sahibi getiren çocuğu tanıyormuş polis çocuğu bulduğunda Liam'ı serbest bırakacaklar. Open Subtitles عرف مالك المتجر الفتى الذي احضرها لذا ما ان تجده الشرطة, سيطلقون سراح ليام
    En azından beni vuracaklarını sanmıştım. Open Subtitles على الأقل اعتقدت بأنّهم سيطلقون عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more