"سيعثرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulacaklar
        
    • bulurlar
        
    • bulur
        
    • bulacaklardır
        
    • bulacaklarını
        
    • bulacak
        
    • bulacaktır
        
    • bulacakları
        
    • bulacaklarına
        
    Buradayım. Binanın içindeyiz, saklanamayız. Bizi bulacaklar. Open Subtitles أنا هنا، إنهم بداخل المبنى، لا يمكننا الاستمرار في الاختباء، سيعثرون علينا
    Silahları teröristlere sattığımıza dair kanıt bulacaklar. Open Subtitles سيعثرون على أدلة أننا بعنا أسلحة للإرهابيين
    Yarın sabah, arabasını gölün kenarında bulacaklar. Open Subtitles و غدا صباحا، سيعثرون على سيارتها قرب البحيرة
    Toprağın altına bile girseniz sizi bulurlar. bulurlar sizi! Open Subtitles . سيعثرون عليكم حتى لو كنتم تحت الارض . سيقبضون عليكم
    Eyaletteki her polis, onu arıyor. Er yada geç bulurlar. Open Subtitles كل شرطي في الولاية يبحث عنه سيعثرون عليه
    Burada kalırsan ya seni MC bulur ya da polisler. Open Subtitles .لو بقيّت, العصابة أو الشرطة سيعثرون عليك
    O kokuya sahipsen, seni kesinlikle bulacaklardır. Open Subtitles إذا كانت لديكِ تلك الرائحة الغريبة سيعثرون عليكِ
    Buralarda bulamadıkları neyi bulacaklarını sanıyorlar yukarılarda? Open Subtitles ما الذي يعتقدون أنهم سيعثرون عليه هناك بالأعلى ولن يعثروا عليه هنا؟
    Yerin altını üstüne getirmeleri gerekse bile o tabloyu bulacaklar. Open Subtitles سيعثرون على تلكَ اللوحة حتى لو اضطروا لقلب المكان رأساً على عقب
    Burası bir ada, patron. Bizi her zaman bulacaklar. Open Subtitles . إنّها جزيرة يا رئيس سيعثرون علينا دائماً
    Bak, şu anda adamlarımız ormanı arıyor. Eninde sonunda cesedi bulacaklar. Open Subtitles أستمع, لدينا أشخاص يبحثون في الغابة الأن و في النهاية سيعثرون علي الجثة
    Ve sonra da aspirini bulacaklar. Open Subtitles ثم بعدها سيعثرون على الأسبرين كل شخص لديه أسبرين ليس مختلطا مع اقراص نومهم
    Er ya da geç seni bulacaklar zaten. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سيعثرون عليكم على أي حال
    Bir süre üzgün olacaklar. Sonra mutluluğu tekrar bulacaklar. Open Subtitles سيحزنون لفترة من الزمن ثم سيعثرون على السعادة مجدداً.
    Eğer uydu sinyalini karıştıramazsan bizi bulurlar. Open Subtitles لو لم تتمكن من الضغط على إشارة القمر الصناعي، سيعثرون علينا
    Uzaklaşmasına izin vermeyeceklerdir. Onu bulurlar. Open Subtitles لن يسمحوا له بالابتعاد كثيرا، سيعثرون عليه
    Sürekli avlanıyorlar. Burada durursan, seni bulurlar. Open Subtitles أنهم يصطادون دومَا أذا بقيت سيعثرون عليك
    Eğer cevabını bulamazsak bu olay Sacramento'ya kadar gider ve federaller bulur. Open Subtitles إنّ هذا سيتردد كله إلى ساكرمنتو. لو لم نعثر على إجابات،إن الفيدراليون سيعثرون عليها.
    Er ya da geç sizi bulacaklardır. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيعثرون عليكم
    Yine de, zavallı küçük Lola'nın geride kalmış kömürleşmiş kalıntılarının yanında bir kaç fotoğraf bulacaklarını bana kuşlar söyledi. Open Subtitles بالرغم ان شيء ما يقول لي انهم سيعثرون على بعض تلك الصور تستلقي الى جانب البقايا المتفحمة
    Bunu birileri bulacak, kim olduğumuzu öğrenmek isteyecekler. Open Subtitles الناس سيعثرون علي هذه وسيرغبون في معرفة من كنا
    Seni ben bulmuşsam, onlar da bulacaktır. Open Subtitles اذا كنت انا عثرت عليك سيعثرون هم ايضا عليك
    Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz, eğer o dosyalara bakarlarsa kesinlikle bulacakları tek şey senin parayı zimmetine geçirdiğin olur. Open Subtitles هذا لا يثبتُ شيئاً , والأمر الوحيد وبالطبع سيعثرون لو ألقوا نظرة على هذه الملفات بأنكَ من إختلست المال.
    Bak, sonunda suçluyu bulacaklarına inanmak zorundaydım. Open Subtitles يجب علي ان اصدق انهم سيعثرون على المذنب الحقيقي في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more