"سيعلن" - Translation from Arabic to Turkish

    • duyuracak
        
    • açıklayacak
        
    • ilan
        
    • açıklanacak
        
    • açıklayacağını
        
    Vali bugün, yönetim konseyinin oluşturulacağını duyuracak. On iki koltuk. Open Subtitles سيعلن الحاكم اليوم عن تشكيل مجلس حكومة، اثنى عشر مقعد
    Vali bugün yönetim konseyinin nasıl tertip edileceğini duyuracak. On iki koltuk. Open Subtitles سيعلن الحاكم اليوم عن تشكيل مجلس حكومة، اثنى عشر مقعد
    Yarın, şehir merkezini yeniden inşa etmektense, şehri genişletme konusundaki fikrini açıklayacak. Open Subtitles غدا , سيعلن خطة لتوسيع المدينة بدلا من إعادة بناء مركز المدينة
    Belediye başkanı saat 10'da yeni itfaiye müdürünü açıklayacak. Open Subtitles سيعلن المحافظ عن رئيس الإطفائيين الجديد على الساعة الـ10: 00 صباحاً.
    Aylardır Ashley'den hoşlanıyordun! Bu gece nişanlarını ilan edecekler. Bu sabah babam söyledi. Open Subtitles لقد أحببتِ آشلي لشهور والليلة سيعلن عن خطبته
    İlk çeyrek raporu yarın sabah açıklanacak ya öyle ya da böyle. Open Subtitles التقرير الربعي سيعلن عنه صباح غد بطريقة أو بأخرى
    Havadaki durum böyle, karadaki duruma baktığımızdaysa ordunun, birliklerin et ihtiyacını karşılamak üzere açtığı ihaleyi kimin kazandığını savaş dairesinin açıklayacağını görüyoruz. Open Subtitles هذه الحرب في الجو، بينما على الأرض، مكتب الحرب سيعلن عن الذي ربح عقد الجيش لتزويده باللحم البقر الأسترالي
    Bu pazartesi, Leylekfest'te kurul beni terfi ettiğini duyuracak. Open Subtitles الآن، هذا الأثنين في إجتماع اللقالق، سيعلن المجلس قرار ترقيتي
    Bence gerçek seçim planını duyuracak. Open Subtitles أعتقد أنه سيعلن خططا لإقامة انتخابات حقيقية
    Başkan Tusk'ı cuma günü duyuracak o yüzden pek vaktimiz yok. Open Subtitles الرئيس سيعلن عن "تاسك" يوم الجمعة لذا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Pazar günü, Kadın Seçmenler Derneği öğle yemeğinde Başkan Bacharach yeniden seçime katılmayacağını duyuracak. Open Subtitles الأحد, في تجمع السيدات المُصوتات على الغداء العمدة (باكراك), سيعلن أنه لن يُرشح نفسه مرة أخرى
    Yayımcı benim yazarı olduğumu duyuracak. Bu yüzden... Open Subtitles سيعلن الناشر أني ...الكاتب ، لذا
    Gayrimenkul imar şirketi sahibi Bill Anderson Miami'de bir yerlerde olacak milyar dolarlık bir imar projesini duyuracak. Open Subtitles (سيعلن رجل العقارات المشهور (بيل أندرسون عن مشروع تطوير بقيمة مليار دولار "في مكان ما في وسط مدينة "ميامي
    Söylentilere göre bu Kıça-Tekme'nin vedası olacak ve kendisi suçlarla savaşmayı bıraktığını açıklayacak. Open Subtitles تقول التقارير أنّه سيعلن تقاعده عن محاربة الجريمة.
    Düdükten önce Koç maça çıkmayacağımızı açıklayacak. Open Subtitles وقبل إنطلاق صافرة البدء سيعلن المدرب إنسحابنا.
    Lipski ikinci sınıfların çalışma eşlerini açıklayacak. Open Subtitles إستاذ لبسكي سيعلن عن أصحاب الدراسة
    Portland Başkanlığı için aday olduğunu açıklayacak. Open Subtitles انه سيعلن ترشحه لرئاسة بلدية بورتلاند
    Öyleyse, yarın sabah, savcı davayı çekeceğini ilan edecek. Open Subtitles لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى
    İki hafta içerisinde gelmezse, Kraliyetin düşmanı ve vatan haini ilan edilecek. Open Subtitles فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش وخائن تجاه المملكة
    Kocam birazdan başdövüşçülerini ilan edecek. Open Subtitles سيعلن زوجي بعد قليل عن البرايموس
    Bu satın almam yarınki "Journal"de açıklanacak. Open Subtitles عملية الشراء سيعلن عنّها في المجلـة غدًا
    Ve birazdan REDLINE'ın yapılacağı yer açıklanacak. Open Subtitles موقع السباق الكبير سيعلن عنه خلال دقائق
    Eve, yüzbaşının adaylığını açıklayacağını daha o açıklamadan önce biliyordu. Open Subtitles ايف تعرف ان الكابتن كان سيعلن ترشحه قبل ان يعلن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more