"سيعني الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok önemli
        
    • çok önemliydi
        
    • için çok anlamlı olur
        
    • anlamı büyük olur
        
    • için çok şey ifade
        
    Rızanızın onun için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنه سيعني الكثير لها إذا حصلت على موافقتكم
    Ve geri kalanınız da umarım fikrini değiştirir, çünkü gelmeniz bizim için çok önemli. Open Subtitles وأتمنى من بقيتكم أن يغيروا ارائهم لان ذلك سيعني الكثير لنا إذا تواجدتم
    Güvenli bölgemden çıkıp sadece bir köpeğimi yanımda götürmem terapistim için çok önemli olacak. Open Subtitles سيعني الكثير لطبيبي النّفسيّ انّني تركتُ محطّة الامان وجلبتُ فقط كلبًا واحدًا عن البقيّة.
    Sağ ol dostum. Bu benim için çok önemliydi. Open Subtitles شكراً يا رجل، فهذا سيعني الكثير بالنسبة لي
    Mobilyalara ne kadar önem verdiğini biliyorum baba, ama düğünü burada yaparsak, bizim için çok anlamlı olur. Open Subtitles "أبي" , أعلم كم أنت أهتميت بالمنزل ؟ لكنهُ سيعني الكثير لنا لو أقمناه هنا
    Yine de etkinliğe gelmeni istiyorum. - Benim için anlamı büyük olur. Open Subtitles , مازلت أودّ منكَ أن تحضر الحدث فإن ذلك سيعني الكثير بالنسبة لي
    Bırakmanı istemiyorum. Bu baban için çok şey ifade edecek. Tamam mı? Open Subtitles لا أريدِك أن تستسلمي هذا سيعني الكثير لأبيكِ، حسناً؟
    Gözünün üzerlerinde olduğunu bilmek anneleri ve benim için çok önemli olacak. Open Subtitles بمعرفة أنك تهتم بهم سيعني الكثير لي ولوالدتهم
    Anne, lütfen, bu onun için çok önemli. Open Subtitles أمي أرجوكي , هذا سيعني الكثير له
    Tanışmamış olsak da saygımdan oraya gitmem Antonia'nın ailesi için çok önemli olacak. Open Subtitles وحتّى إن لم نتقابل أبدًا، سيعني الكثير لعائلة (أنتونيا)، لأنّني أتيتُ بدافع الإحترام.
    - Bu onun için çok önemli. Open Subtitles -هذا سيعني الكثير لها -كورنفال ؟
    Bizim için çok önemli. Open Subtitles هذا سيعني الكثير لنا
    - Babam için çok önemli. - Boş ver. Open Subtitles سيعني الكثير لأبي يا رجل
    Gina gerçekten bebeğinin doğum partisine davet edilmem benim için çok önemli. Tamam, peki. Open Subtitles (جينا) حقاً، سيعني الكثير لي إن سمحتي لي بالقدوم لحفلة "قبل الولادة" خاصتكِ
    - Gelmen Emma için çok önemliydi. Open Subtitles قدومك سيعني الكثير لـ(إيما)
    - Gelmen Emma için çok önemliydi. Open Subtitles قدومك سيعني الكثير لـ(إيما)
    Bu onun ailesi ve benim için çok anlamlı olur. Open Subtitles فذلك سيعني الكثير لأسرته ولي ..
    Kalırsan benim için çok anlamlı olur. Open Subtitles سيعني الكثير إن بقيت
    - Onun için çok anlamlı olur. Open Subtitles هذا سيعني الكثير لهُ
    Odamız pek sükseli değil, ama bolca puding yapabilirim, ...ve bunun Pete için anlamı büyük olur. Open Subtitles غرفة الضيوف ليست فاخرة ولكني أعد فطائر خوخ شهية وذلك سيعني الكثير إلى (بيت)
    Bunun ikimiz için de anlamı büyük olur. Open Subtitles سيعني الكثير لنا كلينا
    Ama onun için çok şey ifade edecektir. Sanki şiirsel bir tartışmanın iki ucundayız gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن هذا سيعني الكثير له أشعر كأننا في مناقشة شعرية
    Evet. Ama yaparsak babam için çok şey ifade eder. Open Subtitles أجل، لكن هذا سيعني الكثير لأبي إن قمنا بالجولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more