"سيكونوا هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada olurlar
        
    • burada olacak
        
    • burada olacaklar
        
    • burada olabilirler
        
    • burada olabilir
        
    • zamanda sayıları
        
    İki dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles لقد اتصلت بالاسعاف سيكونوا هنا خلال دقيقتين.
    Rüzgâr yavaşlıyor. Yakında burada olurlar. Open Subtitles لقد هدأت الرياح سيكونوا هنا قريبا
    Bir dakika içinde üçüncü aşamadaki seyahat ekibi burada olacak. Open Subtitles المرحلة الثالثة من الكشافة سيكونوا هنا خلال دقيقه
    Tüm Peacock burada olacak. Marching grubu, yiyecekler. Open Subtitles كل الاشخاص سيكونوا هنا فرقة الاستعراضات والغذاء
    Bale geç bitmiş, 5 dakika içinde burada olacaklar. Open Subtitles لقد تأخر درس الباليه سيكونوا هنا خلال خمسة دقائق
    Bir aksilik olmadığı sürece federaller bir saate kadar burada olacaklar bu durumda da istersen sana yemek ya da başka bir şey getirebiliriz. Open Subtitles الفيدراليّن سيكونوا هنا خلال ساعه، مالم يتعثروا فى الطريق فى كلتا الحالتين سنحضر لك غداء
    Her an burada olabilirler. Arama bölgesini daraltmamız gerek. Open Subtitles سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث
    Gitmelisin. S.W.A.T. her an burada olabilir. Open Subtitles فريق التدخل السريع سيكونوا هنا باي دقيقة
    - İkindi vakti burada olurlar. Open Subtitles سيكونوا هنا في وقت منتصف العصر
    Birazdan burada olurlar. Sen sadece dayan. Open Subtitles سيكونوا هنا في لحظات تمسك فحسب , حسناً؟
    Birazdan burada olurlar. Open Subtitles مالذي تفعله ؟ سيكونوا هنا بأي لحظة
    İki dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles سيكونوا هنا في دقيقتين.
    Şirketten arkadaşların sandığından daha kısa sürede burada olacak. Open Subtitles أصدقائك في الشركة سيكونوا هنا بأقرب مما تتخيّل.
    - Eminim yakında burada olacak. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم سيكونوا هنا قريباً
    Gitmeliyiz. Sabitleyiciler, birazdan burada olacak. Open Subtitles علينا الذهاب المصلحون سيكونوا هنا قريبا
    Ve bir gün, birlikler dönmüşler ve köylülere "Düşman geliyor, sadece bir buçuk saatlik mesafedeler -- burada olacaklar." TED اذاً في يوم، جاء الكشافة مسرعين، واخبروا القرويين "الأعداء قادمون، على بعد نصف ساعة فقط -- سيكونوا هنا.
    burada olacaklar, Frank. Open Subtitles سيكونوا هنا .. يجب علينا منحهم الوقت
    Her zamanki gibi Ağustos ortasında burada olacaklar. Open Subtitles سيكونوا هنا بمنتصف اغسطس كالمعتاد.
    Her an burada olabilirler. Arama alanını daraltmalıyız. Open Subtitles سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث
    Her an burada olabilirler, tamam mı? Open Subtitles سيكونوا هنا باي لحظة , صحيح؟
    Her an burada olabilirler ayrıca. Open Subtitles لكنهم سيكونوا هنا في أيّ لحظة{\pos(192,230)}
    Birçoğu burada olabilir. Open Subtitles كثير منهم سيكونوا هنا
    Kısa zamanda sayıları ikiye katlanacak. Open Subtitles سيكونوا هنا قريبآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more