"سيكون الأمر سهلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolay olacak
        
    • kolay olurdu
        
    • kolay olur
        
    • Gizlice evine gireceğiz
        
    Bu gerçekten Kolay olacak, çünkü bu herif zaten neredeyse ölü. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً للغايه لان الرجل شبه ميت تقريباً
    Hayır demiştim. Rahatla. Kolay olacak. Open Subtitles لا ، لا أستطيع استرخي فحسب، سيكون الأمر سهلاً
    Sekiz yaşındaki bir çocukla uğraşma derdi olmadan futbola yoğunlaşman daha Kolay olacak mı? Open Subtitles كم سيكون الأمر سهلاً لك لأن تركز في كرة القدم بدون أي إلهاء من ابنتك ذات الثمانية أعوام ؟
    Sadece bir kereliğine baharatları kendim için kullansam daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً . إذا إستخدمت التوابل ولو مرة واحدة لنفسي
    Eğer bazı şeyler hareket etmese bu iş daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة
    Eşyalarımı paketlemiştim, ama yanımda götürmüyorum. Onlar olmadan daha kolay olur. Open Subtitles لقد رتبت أشيائي، لكنني لم أحضرهم سيكون الأمر سهلاً بدونهم
    Gizlice evine gireceğiz, uykusunda 31 çekip spermiyle kaçacağız. Open Subtitles خلال نومه ونخرج بالحيوانات المنوية. سيكون الأمر سهلاً.
    Nehrin kıvrımını geçtikten sonrası Kolay olacak. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً بعدما ننعطف عند النهر
    Hiçbir şey olduğumu hatırlamak Kongo'da daha Kolay olacak. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً جدّاً في "الكونغو" لأتذكّر أنّي لا شيء.
    Kolay olacak. Kaygılanma tatlım. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً لا تقلقي يا عزيزتي
    Ona söyleyince daha Kolay olacak. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً عندما تبلغيه
    - Bilemiyorum, William. - Hadi ama, çok Kolay olacak. Open Subtitles "لست متأكدًا من الأمر ، "ويليام - سيكون الأمر سهلاً -
    Kızı kaçırmak çok Kolay olacak. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً لإختطاف الفتاة.
    Kolay olacak. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً.
    Eğer direnmeseydin ikimiz için de daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    Şurada bir video görüntümüz olsaydı işimiz ne kadar kolay olurdu. Open Subtitles فكر كم سيكون الأمر سهلاً لو كان هناك تصوير فيديو
    - Çok kolay olurdu. Open Subtitles . سيكون الأمر سهلاً للغاية
    Japonya'da Dev Andre olmasam her şey daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً كثيرا إذا لمْ أكن (أندريه العملاق) هنا في (اليابان).
    Bu çok kolay olur. Çok çok kolay. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سهلاً للغاية
    Gizlice evine gireceğiz, uykusunda 31 çekip spermiyle kaçacağız. Open Subtitles خلال نومه ونخرج بالحيوانات المنوية. سيكون الأمر سهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more