"سيكون الأمر على ما يُرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey iyi olacak
        
    Endişelenme, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي سيكون الأمر على ما يُرام
    Sorun yok. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس، سيكون الأمر على ما يُرام.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles . سيكون الأمر على ما يُرام
    Her şey iyi olacak, Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام.
    Her şey iyi olacak. İyi olacak. Open Subtitles أنت، سيكون الأمر على ما يُرام
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام
    Schenectady, Kanal 13'ten ben Jessica Layton. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ـ في (سكينيكتدي)، أنا (جيسكا لايتون) لقناة ألاخبارية13* *ـ سيكون الأمر على ما يُرام
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles .سيكون الأمر على ما يُرام
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يُرام
    Rahat ol. Rahat ol, Her şey iyi olacak. Open Subtitles -رويدكِ ، سيكون الأمر على ما يُرام .
    Rahat ol, Her şey iyi olacak. Onu alamazsınız. Open Subtitles -رويدكِ ، سيكون الأمر على ما يُرام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more