"سيكون كل شئ بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey düzelecek
        
    Her şey yoluna girecek. Ellerini görebileceğim bir yerde tut. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير أبقي يداك حيث يمكنني رؤيتهما
    Adrian, Her şey yoluna girecek. Rahatla biraz, tamam mı? Open Subtitles ادريان,سيكون كل شئ بخير فقط أهدأ,حسناً؟
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير.
    Endişe etme. Endişelenme, Mary Anne, Her şey düzelecek. Open Subtitles لا تقلقي ،لا تقلقي ماريان سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    Dinle. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles اسمعي ، سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    İşler yolunda. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس ، سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles مهلاً سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    - Mackan, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles - ماكان ، سيكون كل شئ بخير
    Her şey yoluna girecek, Finn. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير ؛ ( فين ) ؛
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more