Herşey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام |
- Üzgünüm ben burda heyecandan çıldırıyorum. - Dinle beni Herşey yolunda gidecek. - Acele et neredeyse 11 oldu. | Open Subtitles | كارتر أنا خائفة سيكون كل شيء على ما يرام |
Herşey düzelecek... | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام. سيكون كل شيء على ما يرام. |
Herşey iyi olacak. Sadece her zamanki gibi davran. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام فقط تصرفي على طبيعتك |
- Durum her ne ise, iyi olacak. | Open Subtitles | أنظر، أياً كان هذا سيكون كل شيء على ما يرام |
Herşey yoluna girecek, Sammy... nispeten. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام , سامي |
Herşey iyi olacak -Söz veriyorum. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام أعدك بهذا |
Herşey yoluna girecek. Göreceksin. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام وستري |
Herşey yoluna girecek, sevgilim. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام يا عزيزتي. |
"Bay Wyatt: Herşey düzelecek. | Open Subtitles | سيد وايت سيكون كل شيء على ما يرام |
Durun, durun Herşey yoluna girecek. | Open Subtitles | تمهلي ، انظري سيكون كل شيء على ما يرام |
lütfen endişelenme. Herşey yoluna girecek. | Open Subtitles | أرجوك لا تقلق سيكون كل شيء على ما يرام |
Göreceksin Herşey iyi olacak. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام |
Herşey düzelecek. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام |
Herşey yoluna girecek. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام |
Herşey iyi olacak | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام |
Sonra her şey daha iyi olacak protez bacağını alıp rehabilitasyona başladığında. | Open Subtitles | وبعدها سيكون كل شيء على ما يرام حالما يحصل على الساق الصناعي وسيبدأ في إعادة التأهيل |
Her şey iyi olacak. Eğer durumunu saklasaydım ve ona bir şey olsaydı kendimi asla affetmezdim. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام لو كنت خبأت حالتها وأصابها شيء ما |
Ona sarıldım ve dedim ki: "Her şey iyi olacak," ama aslında bilmiyordum. | TED | احتضنتها وقلت لها "سيكون كل شيء على ما يرام" ولكني لم أكن متأكدة من ذلك حقاً |