"سيكون مرحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğlenceli olacak
        
    • Eğlenceli olur
        
    - Ama oraya gitmek istemiyorum. - Ama Eğlenceli olacak! Open Subtitles لكنى لا ريد الدخول هناك لكنه سيكون مرحاً
    Eğlenceli olacak. Hadi, bütün sabah bunu şişirmeye çalıştım. Open Subtitles سيكون مرحاً , لقد أمضيت الصباح كُله . وانا أخطط لهذا الأمر
    Bu Eğlenceli olacak. Open Subtitles نعم - حسناً - هذا سيكون مرحاً - ماذا ؟ -
    Hayır, benim için de çok Eğlenceli olur. Open Subtitles كلا لكنه سيكون مرحاً بالنسبة لي كما هو بالنسبة له
    Bunu çifte randevuya dönüştürmek Eğlenceli olur diye düşündük. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    Eminim Eğlenceli olur ama böyle iyi. Open Subtitles إننى أراهن أنه سيكون مرحاً للغايه، لكن شكراً لك
    Eğlenceli olacak. Open Subtitles هذا سيكون مرحاً
    Evet, bu Eğlenceli olacak. Open Subtitles ذلك سيكون مرحاً
    Eğlenceli olacak demek. Open Subtitles سيكون مرحاً إذن.
    Eğlenceli olacak. Hadi, gidelim. Open Subtitles سيكون مرحاً تعالي,لنذهب
    Hem de çok Eğlenceli olacak. Open Subtitles هذا سيكون مرحاً للغاية
    Bu Eğlenceli olacak. Open Subtitles هذا سيكون مرحاً
    Bu iş Eğlenceli olacak. Open Subtitles هذا سيكون مرحاً.
    Eğlenceli olacak. Open Subtitles سيكون مرحاً
    Eğlenceli olacak. Open Subtitles . سيكون مرحاً
    Eğlenceli olur. Lütfen. Open Subtitles سيكون مرحاً,رجاءاً
    Eğlenceli olur, değil mi? Open Subtitles سيكون مرحاً , اليس كذلك ؟
    Eğlenceli olur. Open Subtitles سيكون مرحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more