"سيكون نهاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonu olacak
        
    • sonu olacağını
        
    • sonu olur
        
    • sonunu
        
    büyük ihtimalle burası yolun sonu olacak en azından sizin için Open Subtitles لكن ربما هذا سيكون نهاية الطريق في القضية على الأقل بالنسبة لكم
    Onların Atlantisismi kültürümüzün sonu olacak. Open Subtitles "حلف الأطلنطي" خاصتهُم سيكون نهاية ثقافتُنا.
    İnsanlar, atomu parçalamanın dünyanın sonu olacağını düşünüyordu. Open Subtitles يعتقد الناس أن شطر الذرة سيكون نهاية العالم
    Bunun kariyerinin sonu olacağını biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنّه سيكون نهاية مهنتك
    Bunun olmamasını umalım. Tüm zamanların en büyük aşk hikayelerinden birinin sonu olur. Open Subtitles لأن هذا سيكون نهاية واحدة من أعظم قِصص الحب على مر التاريخ.
    - Kariyerimin sonu olur. Open Subtitles سأبدو مثل أكبر جبان، سيكون نهاية حياتي المهنية
    Gelecek vaadeden kariyer hayatının sonunu geldiğini farketmiş olmalı. Open Subtitles من المؤكد أنهُ يُدرِك أن هذا سيكون نهاية مهنَتِهِ الواعِدة.
    Ve bu da herşeyin sonu olacak. Open Subtitles وهذا سيكون نهاية الأمر
    Ve bu Henrietta senin kariyerinin sonu olacak. Open Subtitles وهذا" هنريتا" سيكون نهاية مسيرتك
    Moskova'nın emrini iptal ediyorum. Bunun kariyerinizin sonu olacağını biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles تعرف أنّه سيكون نهاية مهنتك
    Elektriği açamazsan bu Georgia ve asilerin sonu olur. Open Subtitles -حسناً، إذا لا تستطيع أعادة الطاقة -فبهذا سيكون نهاية "جورجيا" والثوار
    ve tüm bunlar da, Tiksinti Filmciliğin sonu olur! Open Subtitles "وبهذا سيكون نهاية شركة "أفلام ريبلشن
    Aynı zamanda kliniğin de sonu olur. Open Subtitles بل سيكون نهاية العيادة.
    Oh! Ayrıca depremlerin dünyanın sonunu işaret ettiğini düşünen tek kişi sen değilmişsin. Open Subtitles بالمناسبة، إنّكِ لستِ الوحيدة التي تخال كُل زلزال سيكون نهاية العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more