Özellikle de diğerlerinin başına neler geldiğini bilmelerine rağmen. | Open Subtitles | مجنونات به .. لا سيما إذا عرفن بشأن أسلافهن. |
Özellikle de evde sorunlar varsa. | Open Subtitles | تعلمون، لا سيما إذا كانت لديك مشاكل في المنزل. |
Özellikle de hiçbir meydan okuma olmadan alfa olabilecekken. | Open Subtitles | لا سيما إذا كنت ترغب في أن تصبح ألفا دون التحدي |
Beni yanlış anlama, bu daha detaylı konuşmak isteyeceğim bir konu Özellikle de tek tereddütün mesafeyken. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، وهذا شيء أنا أحب الحديث عنها في مزيد من التفاصيل، لا سيما إذا المسافة هو تردد الوحيد. |
Şunu söylemeliyim, böyle derin bir yabancılara güvenme deneyimi yaşamak istiyorsanız bunu tavsiye ederim, Özellikle de bu yabancılar sarhoş Almanlar ise. | TED | والآن، اسمحوا لي أن أقول لكم، إذا كنت ترغب في التجربة الشعور الداخلي بالثقة في الغرباء، انا أوصى بهذا، لا سيما إذا كان هؤلاء الغرباء هم الشعب الألماني في حالة سكر. |
Özellikle de yapacağım son şey buysa. | Open Subtitles | لا سيما إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به. |
Özellikle de kendisinin aksine, karşısındaki kadın güzelse. | Open Subtitles | لا سيما إذا كنتِ جميلة وهنّ قبيحات |
Özellikle de şahdamarı kesilmişse. | Open Subtitles | لا سيما إذا قطع الشريان السباتي |
- Özellikle dokunulmaz olduğunu düşünmeliler, değil mi? | Open Subtitles | - لا سيما إذا كانوا يعتقدون أنهم لا يمكن الوصول إليها، أليس كذلك؟ |
Özellikle de Annie ve Leonard elindeyken. | Open Subtitles | لا سيما إذا حصل وآني ليونارد. |