"سينتقم" - Translation from Arabic to Turkish

    • intikamını
        
    • intikam
        
    • alacağını
        
    Efendi Koruyucu hepimizden intikamını alacak... ve eğer biz öleceksek, savaşarak ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles سينتقم السيّد الحامي منا جميعًا وإن كنا سنومت فأفضّل أن أموت وأنا أقاتل
    Tam olarak, geri kalan HKA üyelerinden intikamını böyle alacak. Open Subtitles هكذا سينتقم بالضبط من أعضاء المنظّمة الباقين، يجب أن نوقفه الآن
    Geçen yıl, sen geldiğinde anladım ki bana yapılanların intikamını alacak kişi sensin. Open Subtitles عندما جئت في العام الماضي شعرت بأنك الشخص.. الذي سينتقم على كل الأشياء التي حدثت لي ستفعل ، أليس كذلك ؟
    Babası hala hapisteyse niye intikam için böyle bir şey yapsın? Biri bedelini ödemeli. Open Subtitles لما سينتقم من والده هكذا إن كان مسجوناً أصلاً؟
    Tanrı benden bana zarar vermeye çalıştığın için intikam almamı isteyebilir ancak zalimler kötü şeyler yapar sana elimi sürmeyeceğim.Daima. Open Subtitles سينتقم الرب من الاذاء الذي سببته لي لكن الاشرار فقط يقومون بافعال الشيطان لذا لن اضع يدي عليك ابداً
    - İntikamını alacağını söyledi. Open Subtitles - لقد قال أنه سينتقم - وقد فعل
    Eğer olduğumuz gibi devam edersek o zaman tarih intikamını alacaktır, ve intikam bizden geri kalmayacaktır. Open Subtitles لو واصلنا ما نحن عليه إذاً سينتقم التاريخ والعقابلنيتوانى... في اللحاق بنا
    Kılıcını Aerys Targaryen'in sırtına saplayarak babamın intikamını mı alıyordun? Open Subtitles أن غرز سيفك في ظهر (أريس تارغيريان) سينتقم لموت والدي؟
    Britanyalı genç, Lelouch, 8 yıl önce öldürülen annesinin intikamını almaya ve kız kardeşi Nunnally'nin mutlu bir şekilde yaşayabileceği bir dünya yaratmaya yemin etti. Open Subtitles ( أقسم الشاب البريطاني ( ليلوتش بأنه سينتقم لأمه قبل 8 سنوات وأن يوجد عالم يمكن لأخته ( نانالي ) أن تعيش فيه بسلام
    O da ölümünün intikamını alacak. Open Subtitles سينتقم لموتك، أيضًا.
    Pop intikamını alacak. Open Subtitles أبّاك سينتقم لموتك.
    Oğlumun intikamını alacak. Open Subtitles و سينتقم ممن قتل ابني
    Sonunda Joey'nin intikamını almış olacaklar, değil mi? Open Subtitles على الأقل سينتقم من آجل (جوي), أليس كذلك؟
    Mardon kardeşinin intikamını alacağını söyledi. Sadece beni hedef almayacaktır. Seni ve kızımı da alacaktır. Open Subtitles لقد قال (ماردون) أنه سينتقم لأخاه وهذا يتخطاني ويقود إليك وإليها
    Umarım günün her dakikası ikide bir arkanızı kontrol edip "acaba Nugget şimdi mi intikam alacak" diye düşünmek sizin için sorun olmaz. Open Subtitles أرجو أنكم لا تمانعون الإنتباه لأنفسكم كل دقيقة من كل يوم , تفكرون ... هل سينتقم منا نجت اليوم ؟
    Anne, Axl'ın yastığını dama atmıştım ve şimdi intikam alacağını söylüyor ve-- Open Subtitles أمي, أمي, أنا رميت مخدة "أكسل" على السقف والآنهويقولأنه سينتقم,و...
    Tanri bana yaptiklarindan sonra intikam alacak Open Subtitles سينتقم الرب من ...الأذية التي سببتها لي
    Logan, Enver'in hapse girmesine yardım etti, Enver de yapacağı son şey bile olsa ondan intikam alacağına yemin etti. Open Subtitles ساعد (لوغان) على إرسال (أنفير) للسجن، وأقسم أنّه سينتقم منه لو كان آخر ما سيفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more