"سينتهي بك المطاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonun
        
    • İşin bittiğinde kıçındaki
        
    İyi olur yoksa sonun müşterin gibi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يفعلوا، أو سينتهي بك المطاف كراكبك.
    Beraber takıldığın o değersiz evsizler gibi olacak sonun, bunu görmüyor musun? Open Subtitles بني , سينتهي بك المطاف مثل المتشردون الذين لا قيمة لهم وتشنق الم ترى ذلك؟
    Dikkatli ol, evlat. Yoksa sonun işsizlik ve kırık bir kalp olacak. Open Subtitles كُن حذراً، يا ولدي، وإما سينتهي بك المطاف بدون وظيفة و بقلبٍ مجروح
    " İşin bittiğinde kıçındaki donu bile kaybedersin " Open Subtitles سينتهي بك المطاف بإرتداء أحذية بالية ♪
    " İşin bittiğinde kıçındaki donu bile kaybedersin " Open Subtitles سينتهي بك المطاف بإرتداء أحذية بالية ♪
    Onu çıkarırsan sonun diğerleri gibi olur. Open Subtitles إن قمت بتحريره سينتهي بك المطاف مثل الآخرين
    ...yoksa böyle bir yerde sonun nasıl olacaktı kim bilir. Open Subtitles وإلّا من يعرف كيف سينتهي بك المطاف هنا.
    Çünkü aksi halde, sonun... Open Subtitles لانّ خلاف ذلك , سينتهي بك المطاف
    Eğer kalırsam sonun aynı benim gibi olur. Open Subtitles وإذا بقيت... سينتهي بك المطاف مثلي بالضبط.
    İki onluyla sonun onunki gibi olacak. Open Subtitles بتلك الـ 10 أزواج, سينتهي بك المطاف مثله!
    Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama sonun bir pornoda olacak çünkü Idaho'dan gelen kızlara böyle olur. Open Subtitles أكره أن أقولها لك ولكن سينتهي بك المطاف في الأفلام الاباحية لأن هذا مايحدث لفتيات "ايداهو"
    Kaçarsan, senin de sonun onlar gibi olacak. Open Subtitles لو حاولت الهروب سينتهي بك المطاف مثلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more