"سينفجر" - Translation from Arabic to Turkish

    • patlayacak
        
    • patlar
        
    • havaya uçacak
        
    • patlayabilir
        
    • uçar
        
    • patlayacağını
        
    • patlayacakmış
        
    • patlardı
        
    • çatlayacak
        
    • patlamak üzere
        
    • infilak edecek
        
    • patlıyor
        
    Zamanlayıcıyı kuruyorum. 24 saat içinde devreden çıkartmazsak otomatik olarak patlayacak. Open Subtitles لهذا سأضع مؤقت، اذا لم نعطله خلال 24 ساعة، سينفجر وحده
    O adam deli. Polisleri dinlemiyor, ve o gaz patlayacak. Open Subtitles هذا الرجل معتوه، إنه لا يستمع للشرطة، وذلك الغاز سينفجر
    Eğer beni uzun süre yukarıda tutarsan, kafan patlayacak mı? Open Subtitles إذا علّقتني عالياً هنا لفترة طويلة .. هل سينفجر رأسك؟
    Hidrojen gazı seviyesi çok yüksek. Tek bir kıvılcım ve reaktör patlar. Open Subtitles مستوى غاز الهيدروجين عالي شرارة واحدة والمفاعل سينفجر
    Adımlarını düz at şapşal yarım dakika sonra bina havaya uçacak. Open Subtitles قدم أمام الآخر أيّها الغبي، سينفجر هذا المبنى خلال نصف دقيقة.
    Burada tehlikeli bir durum söz konusu her an patlayabilir, eğer Szura yola çıktıysa, olacak budur. Open Subtitles إن هذا الوضع سينفجر في أي وقت ولو كان زورا في طريقه إلى هنا هذا بالضبط ما سيحدث هنا
    Bilmem. Her yerim ağrıyor gibiyim. Kafam patladı patlayacak sanki. Open Subtitles لا أدري أشر بآلام بكلّ مكان أشعر بأنّ رأسي سينفجر
    Roketim atmosferin üzerinde patlayacak, ...ve bütün insanlığın üzerine Bay Sweet'in lütfunu yağdıracak. Open Subtitles صاروخي سينفجر عاليا في الغلاف الجوي سيمطر على الانسانية كلها افضال السيد سويت
    Babam patlayacak ya da hıçkıra hıçkıra ağlayacakmış gibi görünüyor. Open Subtitles و أبى يبدو عليه أنه إما سينفجر أو سيطلق التنهدات العالية
    Sen teli çektikten sonra, ...onu zamanlayıcıya bağlayacağız, ayarlayacağız, sonra da patlayacak. Open Subtitles ستوصله وتثبته في المؤقت، ثم اضبطه وبعدئذ سينفجر
    Bir barut fıçınız var ve etrafta da bir sürü kıvılcım varsa, ...patlayacak demektir. Open Subtitles .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر
    Bir barut fıçınız var ve etrafta da bir sürü kıvılcım varsa patlayacak demektir. Open Subtitles .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر
    Bir bomba yada bişiler patlayacak. O zaman düzüşmez miyiz? Open Subtitles اى قنبلة او اى شئ سينفجر اذا مارستى معنا
    Bunlardan birini vurun. Ortalık bin tonluk bomba atılmış gibi patlar. Open Subtitles اصيبي اي واحدة منهم والمكان سينفجر مثل ما ياساوي انفجار ثلاثون طن قنابل
    Burası 10 dakika içinde havaya uçacak dedi. Open Subtitles قالت إن المكان سينفجر خلال 10 دقائق ليس هناك ما هو أسوأ
    Motordan çok duman çıkıyor. Her an patlayabilir. Open Subtitles الدخان يخرج من المحرك بشدة يبدو أنه سينفجر في أي لحظة
    Eğer bu patlarsa, buradaki herşey de onunla havaya uçar. Open Subtitles ولكن اذا انفجرت هذه الاشياء سينفجر معها كل شىء فى هذا المكان
    Sana hangi gün,hangi saat ve hangi dakikada patlayacağını söylerdim. Open Subtitles ، فسأخبرك باليوم و الساعة والدقيقة التي سينفجر فيها
    Yoksa, kafamda... birikiyor ve beynim patlayacakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles ما عدا ذلك، هو فقط فهو ينمو فى رأسى ، حتى اننى اشعر ان عقلى سينفجر
    Kendi el yazımı tanıyınca evren patlardı. Open Subtitles حسنا عندها سأتعرف على خط يدي و الكون سينفجر
    Biraz gevşe yoksa kafan çatlayacak canım. Open Subtitles استرخي قليلاً وإلا سينفجر ... رأسكِياعزيزتي
    Onun için çok geç. Hemen mekiğe dönün. Bu şey patlamak üzere. Open Subtitles لقد تأخرت جداْ , عد إلى المكوك هذا الشىء سينفجر
    Rafineri işlemeye başlar başlamaz infilak edecek. Open Subtitles بمجرد بدء العمل سينفجر المكان كله
    Buradaki adam patlıyor. Sanki bir bomba gibi. Open Subtitles يبدو كأنه سينفجر كأنه قنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more