Onun sadece canını yakmayacak. Valinin kalbini saniyeler içinde durduracak. | Open Subtitles | لن يجعله يعاني فحسب، بل سيوقف قلب الحاكم خلال ثوانٍ. |
Dedi ki, eğer çalışmayı bırakırsak, çöpleri kim durduracak? | TED | قال أنه إن توقف هو عن العمل، من سيوقف القمامة؟ |
Hem Amerikan Sivil Özgürlükler Birliği duyduğu anda, bunu durdurur. | Open Subtitles | كما أنّ اتحاد الحريّات المدنيّة الأميركيّة سيوقف هذه العمليّة حالما يذيع الخبر |
Nefret ettiklerini yok etmeye gelince, hiçbir şey onu durduramaz. | Open Subtitles | سيوقف أى شيءِ لإسْقاط أولئك الذين يَكْرهُم |
Panzehirin onun esas amacını engelleyecek tek şey olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | كانت تعلم ان المضاد هو الشىء الوحيد الذى سيوقف خطته |
Eğer savaşı durduracağını ve Max'in eve döneceğini bilseydim, tankın önünde uzanır yatardım. | Open Subtitles | يمكنني ان استلقي امام دبّابة اذا كان هذا سيوقف الحرب ويعيد ماكس للديار |
Eğer onu iterseniz, vücudu beş kişinin hayatını kurtararak tramvayı durduracak, ama kendi ölecek. | TED | فإن دفعته من فوق الجسر، سيوقف الترولي وبذلك تنقذ الخمسة عمال، غير أنك ستودي بحياة ذلك الرجل. |
Treni sınır yakınında durduracak, oğullarım bir araba ile bekleyecek. | Open Subtitles | سيوقف القطار عند الحدود حيث سينتظرن أولادى بالسياره |
Bu hayaleti durduracak biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | لو أن هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا |
Bu hayaleti durduracak biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | لو أن هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا |
Shakri insan denilen vebayı yayılmadan önce durduracak. | Open Subtitles | الشاكري سيوقف الطاعون الإنساني قبل أن ينتشر |
Bu alet femoral damara baskı uygulayıp kanamayı durduracak. | Open Subtitles | هذا سيضغط على الوريد الفخذي و سيوقف النزيف |
45'lik, bir Japonu karabinadan daha iyi durdurur. | Open Subtitles | مسدس الـ45 سيوقف الياباني أفضل من بندقيتك القصيرة |
- Hayır, hayır, hayır. Parmağını kesmen kan akışını durdurur. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، قطع إصبعه سيوقف تدفق الدم. |
Templeton'u durduramayız. Bu belki durdurur. | Open Subtitles | هذا سيوقف ميس تيمبلتون هذا جيد |
- Öyle ama hiçbiri atlıyı durduramaz belki yavaşlatabilir. | Open Subtitles | حسنا , لا شيئ من هذا سيوقف الفارس لكن قد يبطئه |
Eğer savaş olursa, bizim imanlı Yerli'lerin ayaklanıp biz uyurken gırtlaklarımızı kesmelerini engelleyecek ne var? | Open Subtitles | لو كانت هناك حرب ، ما سيوقف الهنود المتحولون للمسيحية من التمرد و ذبحنا و نحن نائمون؟ |
Bunun gerçekten o yaşlı kaçığı durduracağını mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا سيوقف هذا المجنون؟ |
Netlik yaparsa Peki, bu gürültü durdurmak Ne olursa olsun, ben bu deneyeceğim. | Open Subtitles | .. حسناً ، إذا كان الوضوح سيوقف هذه الضجة . لا يهم ، سأجربه |
Kahramanlar bunu nükleer bomba kullanmadan durdurabilir. | Open Subtitles | الأبطال، ثمّة بطل على وجه الخصوص سيوقف هذا قبل أن تطلقوا القنبلة النووية. |
Gizlilik için prosedürü durduracaktır. | Open Subtitles | سيوقف عملية التسجيل من أجل خصوصيتك الشخصية. |
Lenny'i büyük Rus anlaşmasında hiçbir şey durduramayacak. | Open Subtitles | لاشيء سيوقف ليني من صفقته الروسية الضخمة |
Bak, hiçbir hakim bir belki ile durdurma kararı almaz, biliyorsun. | Open Subtitles | أنصتى, ليس هناك قاضى سيوقف الحكم أستناداً على ربما, وانتى تعرفين ذلك |
Eğer bunu senin ellerine bırakırsam onlardan birinin de aynı şeyi yapmasına ne engel olacak? | Open Subtitles | لو تركتك تتولى الأمر بيديك، ماذا سيوقف واحداً منهم لفعل المثل ؟ |
"Binlercesini durduracaksa bir ölümün ne önemi var?" diye düşünüyor. | Open Subtitles | تفكير داستي، ماذا يعني قتل واحد إذا كان سيوقف قتل الآلآف؟ |
O hayaleti durdurabilecek biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أحد سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا |
Ama tedavinin hastalığı durduracağı konusunda ümitliyim. | Open Subtitles | لكن الأمل يزداد عندي أن العلاج سيوقف المرض |
Burayı bastır. Basınç kanamayı önleyecektir. | Open Subtitles | امسكي هنا الضغط سيوقف النزيف |