İnsanlar, Siber olarak yeniden doğacak. Ama sizler azami seviyede silinip, yok olacaksınız. | Open Subtitles | سيولد البشر مجدداً كرجال السايبر لكن أنتم ستفنون بأقصى درجات المحو |
Kitabın söylediği gibi bu günde mi doğacak kaderi böyle mi? | Open Subtitles | هل سيولد اليوم كما يقول الكتاب لأن هذا هو قدره؟ |
Tam olarak, 4 saat 44 dakika 44 saniyede doğacak. | Open Subtitles | سيولد بالضبط في الساعة الرابعة وأربعين دقيقة وأربع ثواني |
Yine de göz ardı edilen kitaptaki anlatılan kehanetlere göre yaşanması çok yakın olan bir felakette alevlerin arasından doğan bir kral halkını eski çağlardan kalan kötü ruhlara karşı zafere taşıyacaktı. | Open Subtitles | وبالرغم من أن الكهنة توقعوا أن النظر للكتاب سيتم تجاهله قدوم المأساة كان ضرورياً كما كتب أنه سيولد ليحارب |
Çocuğumuz da bir güreşçi gibi dünyaya güçlü kuvvetli gelecek. | Open Subtitles | وابننا سيولد في هذا العالم قويا كملاكماً |
Ve gelecek ay ilk çocuğumuzun doğacağını biliyor olabilirsiniz. | Open Subtitles | وكما تعرفين سيولد طفلنا الأول في الشهر المقبل |
Gelecek ay doğacak. Ona her şeyimi verdim. | Open Subtitles | . سيولد الشهر القادم . أريد أن أعطيه كل شيء |
Yaklaşan bir gelecek var ve orada milyarlarcamız yoksulluk içinde doğacak. | Open Subtitles | هناك مستقبل قادم حيث سيولد الملايير منا في الفقر |
Tam vaktinde doğacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا يبدو أن الطفل سيولد قبل موعده المحدد، |
Oğlun, gözünün içerisinde bir yılan simgesiyle doğacak. | Open Subtitles | سأدلي بهذه النبوءة. ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه. |
Yakında doğacak olan yeğenimi, hep götürmek isteyeceğim bir yer? | Open Subtitles | .. أتعرف لأين كنتُ أحلم دوماً بأن أخذ ابن أختي الذي سيولد قريباً؟ |
Tamam, acele et; büyüttüğüm çocuk sen resmi çekene kadar doğacak. | Open Subtitles | حسنا ، أسرع ، هذا الطفل الذي أعده سيولد في الوقت الذي تأخذ فيه الصورة |
Oğlum, bundan daha iyi bir evde doğacak. | Open Subtitles | ابني سيولد في مكان افضل من هذا |
Yani bebeklerden biri şimdi mi doğacak? Bugün mü? | Open Subtitles | مهلاً , سيولد أحد الطفلين الآن , اليوم؟ |
- Elde edecekler ve bu çocuk yetişkinliğe ulaştığında Şeytan'ın gözleriyle yeniden doğacak. " | Open Subtitles | - المولود الثاني عند البلوغ سيولد بعيون الشيطان |
Korkma. Yakında bebeğin doğacak. | Open Subtitles | لا تخافي، سيولد الطفل عما قريب |
Yeni bir aç hayalet mi doğacak? | Open Subtitles | الشبح القديم سيولد من جديد قريباً. |
Benim için, doğacak şehzade için dönsün. | Open Subtitles | لأجلي وليعد إلى الأمير الذي سيولد |
Ensest sonucu doğan bir adam şeytan olacak. Ve bildiğimiz anlamda dünya ortadan kalkacak. (17.Kitap) | Open Subtitles | سيولد رجل من زواج اخ بأخته" و سيتجسد فيه أبليس و بعدها سينتهي العالم" [الكتاب: |
Zamanın diğer ebeveynleri gibi onlar da artık doğal sayılan yollarla dünyaya getirebilecekleri ikinci bir çocuğa karar verdiler. | Open Subtitles | مثل معظم آباء ذلك الوقت لقد كانوا مصممين بأن طفلهم القادم سيولد بالطريقة التي أصبحت طبيعية عندئذ |
Darken Rahl'a böbürlenerek, onu öldüreceği öngörülen oğlanın yakında doğacağını söyledi. | Open Subtitles | كان يتباهى (أمام (داركن رال بأن الطفل الذي سيقتله طبقاً للنبؤة سيولد قريباً |
Yani, etrafta bebekler doğuyor ve sular geliyor hem ona ne diyeceğimi bile bilemiyorum. | Open Subtitles | أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له |
Oğlun birkaç gün içinde doğacakmış gibi gözüküyor. | Open Subtitles | طفلك سيولد فى اي وقت اليوم. |
Bebeğin Virginia'da doğacağına da söz vermiştin. | Open Subtitles | أنت أكد لي أن هذا الطفل سيولد في ولاية فرجينيا. |