Birbirlerine sırılsıklam âşık gibi görünüyorlardı. Hele ki bebek beklediklerini öğrendikten sonra. | Open Subtitles | بدا أنّهما كانا مغرمَين جدًّا لا سيّما بعد أن علما بأنّها حامل |
Hele Albert Wintermeyer gibi Nobel ödüllü biriyle çalıştıktan sonra. | Open Subtitles | لا سيّما بعد العمل مع رجل حاز جائزة نوبل على غرار آلبرت وينترماير. |
Efendi Koruyucu'yu dualarınızda unutmamanız çok cömertçe özellikle bu öğleden sonra olanlardan sonra. | Open Subtitles | كرم منكم أن تذكروا السيّد الحاكم في صلواتكم لا سيّما بعد ما حصل اليوم |
Geçirdiği o kadar şeyden sonra, birazcık iyi haber ona zarar vermez dedim. | Open Subtitles | أردته أن يسمع خبرًا إيجابيًا لا سيّما بعد معاناته |
Özellikle de fiziksel bir yorgunluktan sonra. | Open Subtitles | قد تصاب برعاف يتبعه دوار شديد لا سيّما بعد المجهود البدنيّ |
Özellikle de bana anlattığın şeylerden sonra. | Open Subtitles | لا سيّما بعد كلّ هذا الهراء الذي قلتِه لي |
- Uykun gelecektir. - Hayır, uyumayacağım demek istedim. Atlattığımız bunca badireden sonra olmaz. | Open Subtitles | لا، أعني لا أريد أن أنام لا سيّما بعد ما مررتُ به |
Ailenden uzak kalmana dayanamadım. Özellikle de hem annenin hem de babanın öldüğünü söyledikten sonra. | Open Subtitles | لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا |
İsteyeceğini düşündük. Özellikle de bizzat bir masalın içinde yaşadıktan sonra... | Open Subtitles | لا سيّما بعد أن اختبرتَ قصّةً خرافيّة بنفسك |
Onun yanına bile yaklaşmaman gerekiyor. Hele ki dün olanlardan sonra. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تكون بالقرب منها يا معتوه، لا سيّما بعد ما حدث بالأمس. |
Yaptığı onca şeyden sonra yerimde duramadım. | Open Subtitles | ما أمكنني التراجع، لا سيّما بعد ما أثمه. |
Biliyorum. Bunca yıl sonra onun gibi biri için... bunun mümkün olmadığını düşünüyordum. | Open Subtitles | أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات |
Yaptıklarından sonra ona güvenemeyiz. | Open Subtitles | -لا نستطيع الوثوق به -لا سيّما بعد ما فعله |
Kelimenin tam anlamıyla olduktan sonra değil. | Open Subtitles | لا سيّما بعد أنْ يحدث ذلك للمرء فعليّاً |
Sana yaptıklarımdan sonra yapamam. | Open Subtitles | لا أستطيع لا سيّما بعد ما فعلته بك |
Bilhassa, çocuk konusunda başının etini yedikten sonra. | Open Subtitles | -لا سيّما بعد مضايقتي لكِ لانجاب طفلٍ آخر . |
Hele de yemekten sonra. | Open Subtitles | لا سيّما بعد الطعام. |
Özellikle de karımı kurtarman için yardım istedikten sonra. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}لا سيّما بعد أنْ طلبت منكِ إيجاد طريقة لإنقاذ زوجتي |
Yaptıklarından sonra olmaz. | Open Subtitles | لا سيّما بعد ما فعلتِه |
Regina'yı bu kadar önemsemene şaşırdım özellikle diğer kızına yaptığından sonra. | Open Subtitles | يدهشني اهتمامك الكبير بـ (ريجينا) لا سيّما بعد ما فعلتِه بابنتك الأخرى |