"سَنَوات قَليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç yıl
        
    • kaç yıl
        
    Birkaç yıl önce FBI adamın bir ilaçlamacı olduğu teorisi üzerinde çalışmış. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة مكتب التحقيقات الفدرالي عَمل نظرية بأنّه كَانَ مبيداً للحشرات
    Birkaç yıl önce bir iki hitim vardı. Bilirsin Open Subtitles كَانَ عِنْدي بضعة ضربات قبل سَنَوات قَليلة.
    -Ne? Kocam Birkaç yıl önce, kısa bir süreliğine, başka bir kadın için beni terk etmişti. Open Subtitles زوجي تَركَني سريعاً للإمرأةِ الأخرى قبل سَنَوات قَليلة.
    Sahiden muhteşemdir. Birkaç yıl önce Reno'da izlemiştim. Open Subtitles مَسكتُ فعلَه في رينو قبل سَنَوات قَليلة.
    Bir kaç yıl önce Amsterdam'da bir kulüpteydim. Open Subtitles كُنْتُ في نادي في أمستردام منذ سَنَوات قَليلة.
    Bir kaç yıl önce araba çalmışlardı, ve biz de onları kaza yapmış halde bulmuştuk. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة سَرقوا a سيارة ووَجدَ a رأس مقطوع في الصَندوقِ.
    Hatırlayın Birkaç yıl önce Mekke'de barışı o sağladı. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة عندما جَلبَ السلام إلى مكة.
    Demek istediğim bu Solis denen adam daha Birkaç yıl önce yılda 20 sayı vuruşu yapabiliyordu. Open Subtitles أَعْني، هذا الرجلِ سوليس بالكاد له 20 ضربة قبل سَنَوات قَليلة
    Birkaç yıl önce büyük bir deprem oldu. Open Subtitles الزلزال الكبير قبل سَنَوات قَليلة
    Birkaç yıl önce, Miami Metro Hayvanat Bahçesi'nde, çocuğun biri... parmaklıktan düşmüş ve kafasını çarpmıştı. Open Subtitles تذكّرْ قبل سَنَوات قَليلة عندما ذلك الولدِ سَقطَ خلال سكّةِ الحارسَ... في حديقةِ حيوانات مترو Miami ورأسه ضربةِ؟
    Birkaç yıl önce aldım. Open Subtitles إلتقطَه قبل سَنَوات قَليلة
    Aranızdan bazılarını şaşırtabilir ama... Birkaç yıl önce Red'le birlikte, büyük Maine eyaletinde... hapis yattık. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ مفاجأةً إلى البعض مِنْك... لكن أحمرَ وأنا عَمِلتُ a إمتداد الوقتِ سوية، قبل سَنَوات قَليلة. في الولايةِ العظيمةِ لمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more