"سَيَكُونونَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olurlar
        
    • olacaklar
        
    • olacaklardır
        
    • olacaklarını
        
    İşini bitirene kadar Anayasa Mahkemesinde olurlar. Open Subtitles حَسناً، هم سَيَكُونونَ في الوقت يَعْبرُ.
    Bence beraber mükemmel olurlar. Open Subtitles أعتقد هم سَيَكُونونَ مثاليينَ لبعضهم البعض.
    Bu adamlar filmimdeki röportaj için harika olurlar ? Open Subtitles هؤلاء الرجالِ سَيَكُونونَ الناس المثاليون سَيُقابلونَ لفلمِي.
    Birkaç hafta daha sonra ise uçacak kadar büyümüş olacaklar. Open Subtitles في بِضْعَة أسابيعِ أخرى هم سَيَكُونونَ كبار لحدّ كاف للطَيَرَاْن.
    Endişelenmeyi bırak canım. Enfes olacaklar. Open Subtitles توقّفْ عن قَلْق، عزيز، هم سَيَكُونونَ لذيذون.
    Tabii ki, çok tedbirli olacaklardır. Open Subtitles نعم، بالطبع. هم سَيَكُونونَ رصينون كلياً.
    - Bundan daha önce bahsetmedin. - Yakınlarda olacaklarını sandım. Open Subtitles لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ عن إيجاد شئ ما هنا إفترضتُ بأنّهم سَيَكُونونَ هنا
    Çabuk, birazdan burada olurlar. Open Subtitles العجلة، هم سَيَكُونونَ هنا قريباً
    Hiç uçmamış biriyle daha başarılı olurlar. Open Subtitles سَيَكُونونَ أفضل حالاً مَع شخص لم يطير من قبل .
    O zamana kadar Fransa'ya varmış olurlar. Open Subtitles هم سَيَكُونونَ في فرنسا في ذلك الوقت.
    Bence mükemmel olurlar. Open Subtitles أعتقد هم سَيَكُونونَ مثاليينَ.
    Peki, iyi birer çift olurlar. Open Subtitles ... لأنسيداتَيالجميلاتَ فقط يَمُوتُ للخُرُوج. حَسناً، هم سَيَكُونونَ في الشركةِ الجيدةِ.
    Yakında burada olurlar. Open Subtitles هم سَيَكُونونَ هنا قريباً.
    Ödlek olmayacaklar, tehlike karşısında cesur olacaklar. Open Subtitles لَنْ يَكُونوا جبناءَ،' هم سَيَكُونونَ شجعان' ' .تجاه الخطرِ
    ve çocuklar. Oraya çabuk varamazsak, donmuş olacaklar. Open Subtitles اذا لم نحضر هناك في اسرع وقت، سَيَكُونونَ جثّث مجمّدةَ.
    Buranın poinsettiaları o kadar büyük ki, sınırın gerisindeki en iyi çiçekler olacaklar. Open Subtitles كبير جداً هنا، هم سَيَكُونونَ أفضل نحو خلف الحدودِ.
    Bizim çocuklarımız senden daha mutlu olacaklar,söz veriyorum. Open Subtitles أطفالنا سَيَكُونونَ أسعد كثير منك كَانتْ، أَعِدُ.
    Diğer bir taraftan, bazı insanlarda hoşnut olacaklar, tıpkı benim gibi. Open Subtitles من الناحية الأخرى، بَعْض الناسِ سَيَكُونونَ سعيد جداً، مثلي.
    Ama tehditleri bırakırsan daha anlayışlı olacaklardır. Open Subtitles لَكنَّهم سَيَكُونونَ قابلون أكثر إذا تُوقفُ التهديداتَ.
    Sadece doyuracak yeni karınlar olacaklardır. Open Subtitles فقط سَيَكُونونَ العديد من الأفواهِ للتَغْذِية.
    Ben tabutta olacaklarını sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّهم سَيَكُونونَ في التوابيتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more