"شأنكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgilendirmez
        
    • sizin probleminiz
        
    • senin üstüne vazife
        
    En sonunda, seksende, saygı değer New Yorker kontratını aldım, bazı yerleri kapadım çünkü bu sizi ilgilendirmez. TED أخيرًا، في عام 1980، حصلت على التقدير. عقد مع مجلة نيويوركير. والذي قمت باخفاء أجزاء منه لأنه ليس من شأنكم.
    -Nasıl yolculuk ettiğim sizi ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأنكم التدخل بطريقة سفري بالواقع إنه من شأننا
    Yol açın! Bu olay sizi ilgilendirmez! Buraya zincirleyin, sonra da bizi yalnız bırakın. Open Subtitles اخلوا الطريق هذا ليس من شأنكم قيدوه هنا ثم اتركونا
    Onlarla ne yapacakları sizi ilgilendirmez. TED واعلموا أنه ليس من شأنكم ما يفعلون بها"
    Zorluklar ise sizin probleminiz. Open Subtitles التعقيدات من شأنكم
    Bu senin üstüne vazife değil. Open Subtitles لم يكن هذا من شأنكم
    Üst düzey bir subay tarafından verilmiş emirler... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles ... الأسباب وراء أوامر يصدرها ضابط يعلوكم رتبة ليست من شأنكم ، أنتم تطيعونها فقط ...
    Arabanıza dönün! Bu sizi hiç ilgilendirmez! Open Subtitles عودوا للداخل ,هذا ليس من شأنكم
    Kendi mülkümüzde ne yaptığımız... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles إنـهُ ليس من شأنكم بما نفعله بملكيتنا
    Burada yaptıklarımız sizi hiç mi hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ما نفعله هناك يجب ألا يكون من شأنكم
    Çünkü bu seni hiç ilgilendirmez, tamam mı? Open Subtitles لأنه ليس من شأنكم اللعين حسناً ؟
    Bu işten uzak dur. Seni ilgilendirmez. Open Subtitles أبقوا خارج الموضوع، هذا ليس من شأنكم.
    Sizi ilgilendirmez. izinsiz girdiniz.. Open Subtitles ليس من شأنكم. أنتما تتعدان حدودكما.
    Bu sizi hiç ilgilendirmez. Open Subtitles وهذا ليس من شأنكم
    - Özel yaşamımız sizi ilgilendirmez. Open Subtitles فحياتنا الخاصة ليست من شأنكم
    Bir şeyler oldu. Sizi ilgilendirmez. Open Subtitles شئ حدث وليس من شأنكم
    Çünkü bu senin hiç ilgilendirmez, ama geldiğinde... Open Subtitles ... لأنها ليست من شأنكم , لكن عندما تصل
    Sizi ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنكم.
    Sizi ilgilendirmez çünkü. Open Subtitles لأنه ليس من شأنكم
    Geri dönüş ise sizin probleminiz. Open Subtitles فهذا شأنكم
    Bu senin üstüne vazife değil. Open Subtitles لم يكن هذا شأنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more