"شئت أم أبيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hoşuna gitsin ya da gitmesin
        
    • İstesen de istemesen de
        
    • beğensen de beğenmesen de
        
    • beğen ya da beğenme
        
    • hoşuna gitse de gitmese
        
    • de istemeseniz de
        
    • hoşlansam da hoşlanmasam
        
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, hâlâ medeniyetin merkezi olan Dünya'da. Open Subtitles إلى الأرض التي ستظل مركز الحضارة شئت أم أبيت
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin bizim bir kopyacımız var ve Sarah bu hikayenin merkezinde. Open Subtitles لدينا مقلد، شئت أم أبيت. ، سارة في قلب هذه القصة.
    İstersen eşin olurum, istemezsen olmam ama istesen de istemesen de hizmetindeyim. Open Subtitles أنت قاجر على حرماني من صحبتك لكني سأظل وفيه لك شئت أم أبيت
    beğensen de beğenmesen de önünde yaşanacak bir hayat var. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    beğen ya da beğenme artık sen de o dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles ...شئت أم أبيت فأنت الآن تعيش في هذا العالم، أيضاً
    Anne, hoşuna gitse de gitmese de artık sadece sen ve ben varız. Open Subtitles أمي، لم يبقَ من أسرتنا إلّا أنت وأنا الآن، شئت أم أبيت.
    Tekrar gelecek ama eminim. Hoşuna gitsin ya da gitmesin. Open Subtitles واثق أنه سيظهر مُجددًا، شئت أم أبيت
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin sen Nuh'sun ve o da tufandaki gemin. Open Subtitles شئت أم أبيت أنت "نوح" وتلك السفينة هي سفينتك
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, tıp ticarettir. Open Subtitles شئت أم أبيت الطب مهنة
    Ben senin babanım, beni istesen de istemesen de senin için endişeleniyorum. Open Subtitles انا والدك من حقي ان أقلق عليك شئت أم أبيت
    Gelecekteki etkin istesen de istemesen de başladı. Open Subtitles لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت
    Her şekilde, istesen de istemesen de onları kurtarmak zorunda kalan kişi biz olacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    Çünkü beğensen de beğenmesen de bununla ilgili bir hikâye hazırlıyorum. Open Subtitles لأني سأكتب هذه المقالة شئت أم أبيت
    Biz gidiyoruz. Glasgow'a gidiyoruz. beğensen de beğenmesen de. Open Subtitles سوف نرحل , سوف نذهب إلى " غلاسكو " , شئت أم أبيت
    Yakında döneceğim ve D serin kontrolden geçemezse beğensen de beğenmesen de bunların birini alacaksın. Open Subtitles سأعود سريعًا، ولو فشلتْ آليّتك من السلسلة "د" بالاختبار، فلسوف تأخذ إحدى هذه شئت أم أبيت.
    Sen Clark Kent'sin, beğen ya da beğenme ve bu çocuğu durdurabilecek tek kişisin. Open Subtitles حسناً، أنت (كلارك كنت)، شئت أم أبيت أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقاف هذا الفتى
    hoşuna gitse de gitmese de evimizde bir şeyler oluyor anlıyor musun? Open Subtitles شيء يحدث في منزلنا شئت أم أبيت
    hoşuna gitse de gitmese de benimdir. Yerinde olsam onu verirdim yani. Open Subtitles يخصني، شئت أم أبيت لذا أنصحك بتسليمه
    Çünkü benim sorumluluğum altındasınız, isteseniz de istemeseniz de, sahip olduğum tek şey sizlersiniz. Open Subtitles لأنكم مسئوليتى الآن وسواء شئت أم أبيت ، أنا كل ما تملك
    Cindy Kim'den hoşlansam da hoşlanmasam da, onunla ilişiğimi keseceğim. Open Subtitles سوف أقطع علاقتي بـ سيندي كيم سواء شئت أم أبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more