"شئ أخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey
        
    • şey daha
        
    • Başka birşey
        
    • başka şeyler
        
    • bir şeyim
        
    Söylenecek Başka bir şey yok. İyi geçti, tamam mı? Open Subtitles لا يوجد شئ أخر لأقوله لقد سارت علي ما يرام
    Pekâlâ, Neidra'yı takip edeceğiz aklınıza Başka bir şey geliyor mu? Open Subtitles حسنا,سنتابع الأمر مع نيدرا و اذا فكرت فى أى شئ أخر
    Bu iş yüzünden hapse girmese eninde sonunda Başka bir şey için girecek ve başkasına zarar vermiş olacak. Open Subtitles إذا لم يتم القبض عليه فى هذا الأمر سيُلقى القبض عليه فى شئ أخر لاحقاً وسيقوم بأذي شخص أخر
    O zaman Başka bir şey daha olacak. Max ve ben Boston'a taşınıyoruz. Open Subtitles شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن
    Onunla aynı arabaya binmeyeceğim. Başka birşey düşünün. Open Subtitles أنا لن اركب معه فى السيارة فكروا فى شئ أخر
    Mimari ya da Başka bir şey hakkında ne düşündükleri umurumda değil. Open Subtitles أنا لا اكترث لما يعتقدون عن العمارة أو أى شئ أخر
    Dogum günün için aklına Başka bir şey gelmiyor mu? Open Subtitles الا تستطيعين التفكير فى شئ أخر تريدينه لعيد ميلادك؟
    Ama ondan sonra Başka bir şey düşünemez olursun ve yaptığın işi de bırakamazsın. Open Subtitles و لكن بعد هذا لا يمكنك التفكير في أي شئ أخر
    Birdenbire o artık sadece bir arkadaşım değil, Başka bir şey olmuştu. Open Subtitles فى هذا اليوم شعرت أن روهيت لم يعد صديقى بل أصبح شئ أخر
    Başka bir şey bozulacak olursa seni yine ararım. Open Subtitles . كما تعلمى , إذا تعطل أى شئ أخر سأخبرك . لكن شكراً جزيلاً
    Aslında çok eğlenceliydi. Siz de öyle. Lütfen, artık Başka bir şey söylemeyin. Open Subtitles لقد كان ظريفاً فى الحقيقة، أنتِ ظريفة أرجوك لا تقل شئ أخر
    - Bela aramıyoruz, değil mi? - Hayır! Siz Başka bir şey arıyorsunuz. Open Subtitles نحن لا نبحث عن المشاكل كلا، أنتم تبحثون عن شئ أخر
    Soru şu, besin zincirinin en büyük halkası o mu, yoksa Başka bir şey mi var? Open Subtitles السؤال هل كانت بالفعل بقايا طعام أم كانت شئ أخر
    Başka bir şey söylemek isteyen var mı? Open Subtitles لاأحد أخر حصل على شئ أخر يريد أن يقوله ؟
    Başka bir şey var. Dur bir dakika... Open Subtitles لا , أنه شئ أخر , أنتظرِ لحظه هل مارستي الجنس؟
    Bana garip gelen bir şey daha var. Open Subtitles التنورات ، البلوزات والملابس الداخليه شئ أخر كان غريباً
    Benim için ona göz kulak ol. Yapmam gereken bir şey daha var. Open Subtitles إفعل لي معروفاً وراقبه جيداً هناك شئ أخر يجب أن أقوم به
    Başka birşey daha var. Open Subtitles هناك شئ أخر,كان لديها ندب غريب من نوع ما
    - Başka birşey çekiyor. - Bu kaygı verici. Open Subtitles ــ هي تواجه شئ أخر ــ ذلك مقلق
    Ama bazen ben... başka... şeyler için... hiç vakit ayırmadığımın farkına varıyorum Open Subtitles ولكن , بعض الأحيان أخمن أننى لم اغادر الغرفة لعمل شئ أخر
    Ben bir ifade verdim. Söyleyecek başka bir şeyim yok. Open Subtitles أعطيت أفادتى لا يوجد شئ أخر لأقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more