"شئ أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    • şeyi
        
    • birşey
        
    Hiçbir şey yok. Dur, gördüm. Orada, 28,000 fit'te ilerliyor. Open Subtitles لا شئ, أنا أراة هناك, إنة على مسافة 28,000 قدم
    Senin için yapabileceğim bir şey varsa, lütfen çekinme. Open Subtitles إذا هناك أي شئ أنا يمكن أن اعملة لك، فقط أعلمني.
    Bana halihazırda bilmediğim bir şey söyleyemezsin, ha? Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تخبرنى أى شئ أنا لا أعرف ؟
    Bir türlü yenisini almadın. Her şeyi görüyorum. Open Subtitles أنا أرى كل شئ أنا قد عدت بسرعة عشرة أميال في الساعة
    Senin için elimden gelen her şeyi yapabileceğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرف بأنّني سأعمل أيّ شئ أنا يمكن أن لك.
    Çıkma gibi bir şey falan olmayacak Aileler varken sinirli oluyorum ve sende birşey var beni daha rahat hissettiriyor. Open Subtitles لن يكون موعداً أو أيّ شئ أنا أكون عصبية حول الأباء وهناك شيء عنك يجعلني أبدو أكثر إرتياحا
    Hiçbir şey söylemeye çalışmıyordum. Bana söylediklerini aynen ilettim. Open Subtitles أنا لم أحاول أى شئ أنا فقط أخبرتها بما أردت منى أن أخبرها به
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - Neyi sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين
    -Onlar sana bir şey yapmadı. -Bu benim için değil. Open Subtitles انهم لم يفعلوا لك شئ أنا لا افعل ذلك من اجلي
    - Hiç bir şey anladığın yok senin. Open Subtitles أنت لا تفهم أيّ شئ. أنا لا أريد الكلام معك.
    Sana bir şey sormamalı zaten. Burada öğretmen ben oluyorum. Open Subtitles . إنه لا يجب أن يسألكِ أي شئ أنا المعلمة هنا
    O yüzden yapabileceğim herhangi bir şey varsa uçuşunuzu daha keyifli hale getirecek, ...kesinlikle bana söyleyin. Open Subtitles إذن لو أن هناك أي شئ أنا يمكن أن أعمل لجعل طيرانك أكثر لطافةً، كن متأكداً وأعلمني الآن.
    Beklerken sana getirebileceğim bir şey var mı? Open Subtitles أهناك أي شئ أنا يمكن أن أقدم لك بينما أنت تنتظر
    Senin için bir şey yapabilir miyim? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ أنا يمكن أن أعمله من اجلك؟
    Bu; birşey birşey, ben senin birşeyini, şey yaparım, eşşek oğlu eşşek. Open Subtitles هذا كان , شئ , شئ أنا سوف , شئ أنتِ كـ , شئ , حمار
    Gene her şeyi ben yapmak zorundayım. Hadi, bayanlar kalkın. Harika. Open Subtitles يتوجب علي فعل كل شئ أنا اعلم أن هناك شئ مخالف هنا
    Her şeyi olmasa bile, eminim ki bunu duymuşsunuzdur. Open Subtitles , لو أنكِ لم تسمعي كل شئ أنا متاكد أنكِ سمعتِ
    - Hiçbir şeyle suçlamıyorum. - O adam için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنا لست أتهمك بأى شئ أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل
    Siz hiç birşey yapmadınız! Tüm riskleri ben aldım! Open Subtitles انت حتى لم تفعل اي شئ أنا من خاطر بكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more