"شئ لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    Hiçbir şey yapmadık. En güvenli ve en hızlı şekilde geldik. Open Subtitles لم نفعل شئ , لقد أتينا بمجرد أن أصبح الوضع آمنا
    Bu mağazaya ilk geldiğimde hayat dolu ve coşkuluydum ve şimdi hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles حين جئت لهذا المحل فى أول مرة كنت ممتلئة بالحياة و الحماس و الآن ، إننى لا شئ لقد انتزعت شخصيتى
    Odanızda uydurduğunuz hikayeye bağlı kaldım... ama keşke daha mantıklı bir şey uydurmuş olsaydınız. Open Subtitles ولا شئ لقد تمسكت بالقصة التى رويتها امس فى غرفتك لكن, ليتك اخترعت قصة اكثر اقناعا
    Teşekkür ederim, Sir Wilfrid, her şey için teşekkür ederim. Harikaydınız. Open Subtitles شكرا سير ويلفريد ، على كل شئ لقد كنت رائعا
    Bir şey var. Her yıl bunu gözlerinde görüyorum. Open Subtitles هناك شئ لقد رأيته فى عينيك ، سنة وراء سنة
    -Biz birbirimize kenetlenirsek seyredip küfretmekten başka bir şey yapamazlar. Open Subtitles إذا أتحدنا معاً لن يمكنهم فعل شئ لقد عدنا إلي التحقيق
    Ona bir şey anlatmak için herhangi bir neden yok ki. Haftalar önce bitirdim. Open Subtitles لا يوجد داعِ لإخبارها بأيّ شئ لقد أنهيت العلاقة قبل أسابيع
    - Hiçbir şey olmayacak. - Dükkânda kimse yoktu bile. Open Subtitles لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر
    Bana bir şey olursa diye parayı bu hesaba yatıracağım. Open Subtitles في حالة حدث لي شئ ..لقد وضعت النقود في هذا الحساب
    Ben bir şey yapmadım. Bana yapmamamı söyledin. Open Subtitles لم أقم بفعل أي شئ لقد طلبتِ مني ألا أفعل
    Hiçbir şey yapmanı istemiyorum. Ben çoktan çıkardım zaten. Open Subtitles لا أريد منك فعل أيّ شئ لقد اعتنيت بالأمر
    - Hiçbir şey yapmak zorunda değilim. Başkalarının nasıl yaşayacağımı söylediği dönem artık bitti. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أفعل أيّ شئ لقد اكتفيت من العيش وفق مايريده النّاس مني
    Bir şey söylemeden önce, son konuşmamızdan sonra çok kötü hissettim. Open Subtitles إصغي , قبل أن تقول أي شئ , لقد شعرتُ بالسوء حقاً بعد آخر محادثةٍ بيننا , و أنت تعلم
    Kimseye bir şey borçlu değilim, ne yaptıysam kendim yaptım. Open Subtitles انا لا ادين لأي احد بأي شئ لقد صنعت نفسي بنفسي
    Beni yönetici yaptı ama her şey onda bitsin istiyor. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّها جعلتني مديراً للنزل ولكنّها تُريد التّحكم وإدارة كلّ شئ لقد طلبت بعض المفروشات من أجل الغرف
    O hiçbir şey. Size söyledim o bir hiç. Open Subtitles أنه لا شئ لقد أخبرتك أنه لا شئ
    Ne demek istiyorsun? Hiçbir şey. Oradan çıkmak zorundaydım. Open Subtitles لا شئ لقد كان لابد ان اخرج من هناك
    Her şey o zaman başladı. Kasaba aklını kaçırdı. Open Subtitles هذا عندما بدأ كل شئ لقد جنت المدينة
    -Hiç bir şey. -Hepimiz için sürpriz oldu. Open Subtitles لا شئ لقد فوجئنا جميعا بما حدث
    Her şey bitti artık. Bitti her şey. Open Subtitles لقد انتهى كل شئ لقد انتهى كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more