"شاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • izniyle
        
    • istediği
        
    • isterse
        
    • İnşallah
        
    • istediğinde
        
    • Maşallah
        
    • istese
        
    • Maaşallah
        
    Tanrı'nın izniyle yarın sabah Müttefikler yok olmuş olacak. Open Subtitles وصباح الغد، إن شاء الله، التحالف سوف لن يجد.
    Tanrı'nın izniyle yarın sabah Müttefikler yok olmuş olacak. Open Subtitles وصباح الغد، إن شاء الله، التحالف سوف لن يجد.
    Kakasını istediği yere yapamadığı için son derece yararlı bir yasa tasarısını düşürüyor. Open Subtitles قام بالغاء قانون جيد لانه لا يتسنى له قضاء حاجته اين ما شاء
    Eğer Tanrı isterse ben babanıza kavuşacağım ve sizin koruyucu melekleriniz olacağız. Open Subtitles اذا شاء الله ذلك انا سوف اذهب عند ابوكما وسوف تحرسكما الملائكة
    "Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. Open Subtitles السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب
    tut ki, katil evine girebilecek, her istediğinde gelen bir adamdı, o mektubu maktul orada yokken önceden yazdı. Open Subtitles ولديه وصول للمنزل متى ما شاء وكتب هذا من بعدها حينما كانت موجودة
    Tanrı'nın izniyle, bu gece Junior'a kavuşacaksın. Open Subtitles إن شاء الله،سوف تسترجع. جونيور قبل نهاية اللّيلة\
    İnşallah. Allah'ın izniyle olur. Open Subtitles ان شاء الله، إذا إرادات اللهِ إذن هو سَيَكُونُ لذا.
    Tanrı'nın izniyle 2 km sonra güvende olup bir araç bulursunuz. Open Subtitles وان شاء الله انها على بعد ميل فقط لتصل إلى هناك بسلامة اعثر على سيارة
    Allah'ın izniyle her şey hallolacak. Open Subtitles إن شاء الله، كلُّ شيءٍ سيكون على ما يرام قريباً
    - Tanrı'nın da izniyle... Open Subtitles ضيوفنا هنا بعض الراحة والطمأنينة . شاء الله.
    Ona beni istediği zaman görebileceğini söyledim. Kafam karmakarışıktı. Open Subtitles أخبرته أنّ بمقدوره رؤيتي متى شاء, لقد كنت مرتبكة
    Kendisi ben vefat ettiğimde istediği an sizi bu evden kapı dışarı edebilecek kişidir. Open Subtitles أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى
    Güzel bir ahıra yerleştirdim bile. Babam istediği zaman ziyaret edecek. Open Subtitles وضعته في اسطبل، بوسع والدي زيارته متى شاء
    - Tanrı isterse, majeste. - Tanrının bu işle bir ilgisi yok. Open Subtitles إن شاء الله ، سيدى الله ليس له علاقة بهذا
    Yanında, isterse, tüm dünyayı esir edecek kadar parfümü kalmıştı. Open Subtitles ما زالَ بحوزته عطراً كافياً لاسْتِعْباد العالم بأسره، إن شاء ذلك
    Allah isterse iyileşir. Herşey allaha bağlı. Open Subtitles اذا شاء الرب , سيكون على ما يرام كل شئ بيد الرب
    İnşallah, yakında kollarımızı açıp yeni bir evladımızı İslam'a buyur ederiz. Open Subtitles إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام
    İnşallah, sözde bu savaşa bir son verebiliriz. Rahat. Open Subtitles الآن، إن شاء الله، نحن يمكن أن ننهي هذه التي تسمى الحرب , أستراحة
    Canı istediğinde yürüyüp buraya gelemeyeceği kadar uzakta. Open Subtitles بعيد كفاية لكي لا يمشي الى هنا اينمى شاء
    Zor bir doğum oldu, ama Şehzade'mizin sıhhati yerinde Maşallah! Open Subtitles ‫كانت الولادة شاقة‬ ‫لكنّ الأمير بصحّة جيّدة، ما شاء الله‬
    Eddie artık bir yetişkin. Ne zaman istese, onu terk edebilir. Open Subtitles حسناً!"إيدي" أصبح بالغاً الآن ، وبمقدوره الرحيل متى شاء
    Maaşallah. Open Subtitles ما شاء الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more